Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2719 – Números de Strong
Número Strong: G2719
Lexema: κατεσθίω
Transliteración: katesthíō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 14 {NA27}; 15 {Byz}; 14 {SBL}; 14 {Tisch}; 14 {WH}; 14 {Treg}; 14 {N1904}; 14 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 159
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: κατεσθίω, κατέσθω, κατεσθίω / κατέσθω
Definición Strong:
κατεσθίω
katesdsío; de G2596 y G2068 (incl. su alt.) comer, i.e. devorar (lit. o fig.): — comer, consumir, devorar.
καταφάγω katafágo. Véase G2719.
Entrada Louw-Nida: 20.45, 23.11, 57.150, 57.247, 88.145
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2983, GK2984
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָכַל H398, בָּלַע H1104, בָּעַר H1197, חָסַל H2628, כָּלָה H3615, נָשָׂא H5375, שָׁכֹל H7921
Raíces: G2596; G2068
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: katapínō G2666; trṓgō G5176; bibrṓskō G977; analískō G2654.
Antónimos: nēsteúō G3522.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(κατάφαγε) kataphage: V-2AAM-2S (1)
(κατέφαγεν) katephagen: V-2AAI-3S (4)
(κατέφαγον) katephagon: V-2AAI-1S (1)
(καταφάγεταί) kataphagetai: V-FDI-3S (1)
(καταφάγῃ) kataphagē: V-2AAS-3S (1)
(καταφαγών) kataphagōn: V-2AAP-NSM (1)
(κατεσθίει) katesthiei: V-PAI-3S (2)
(κατεσθίετε) katesthiete: V-PAI-2P (1)
(κατεσθίοντες) katesthiontes: V-PAP-NPM (1)
(κατεσθίουσιν) katesthiousin: V-PAI-3P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 2983 κατεσθίω (katesthiō): vb.; ≡ DIBHeb 430; G2719 —
1. LouwNida 23.11 consumir, devorar (Mat 13:4; Mar 4:4; Luc 8:5; Apo 10:9, Apo 10:10; Apo 12:4 +);
2. LouwNida 20.45 destruir completamente, extensión figurativa de destrucción total (Gál 5:15; Apo 11:5; Apo 20:9; Jua 2:17 +);
3. LouwNida 57.247 robar, extensión figurativa de posesión mediante apropiación deshonesta (Mar 12:40; Luc 20:47 +; Mat 23:14 v.l.);
4. LouwNida 57.150 gastar, desperdiciar, extensión figurativa de gastar neciamente los recursos (Luc 15:30 +);
5. LouwNida 88.145 explotar completamente, aprovecharse totalmente de (2Co 11:20 +).
——————————
DIBGrie 2984 κατέσθω (katesthō): vb.; ≡ G2719 — forma alternativa del léxico; ver DIBGrie 2983.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
κατεσθίω
katesthiō
Thayer Definición:
1) consumir al comer, comerse, devorar
1a) de las aves
1b) de un dragón
1c) de un hombre comiendo el librito
2) metafóricamente
2a) devorar, es decir, derrochar, desperdiciar: sustancia
2b) devorar, es decir, apropiarse por la fuerza de las posesiones de las viudas
2c) despojar a uno de sus bienes
1c1) arruinar (al infligir daños)
2d) por el fuego, devorar, es decir, consumir totalmente, destruir
2e) del consumo de la fuerza del cuerpo y la mente por las emociones fuertes
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G2596 y G2068 (incluido su suplente).
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
κατέφαγον. Ver κατεσθίω, G2719.
καταφάγομαι. Ver κατεσθίω, G2719.
κατεσθίω y κατέσθω. (imperf. κατήσθιον; fut. καταφάγομαι y κατέδομαι; 2 aor. κατέφαγον; perf. κατεδήδοκα; perf. pas. κατεδήδεσμαι). Consumir, devorar, robar, explotar.
A.T.
Casi siempre אָכַל qal., LXX Gén 31:15. אָכַל ni., LXX Núm 12:12. אָכַל po., LXX Job 20:26. אָכַל pu. LXX Isa 1:20. אֲכַל, LXX Dan 7:5. בָּלַע, LXX Ose 8:7. בָּעַר LXX Job 1:16. חָסַל, LXX Deu 28:38. כָּלָה pi. LXX Isa 10:18. נָשָׂא, LXX Eze 36:8. שָׁכַל pi., LXX Lev 26:22.
N.T.
A) lit. Consumir, tragar, devorar: Mat 13:4; Mar 4:4; Luc 8:5; Apo 10:9-10; Apo 12:4.
B) fig. Consumir, robar, explotar: T.R., Mat 23:13; Mar 12:40; Luc 15:30, Luc 20:47; Jua 2:17; 2Co 11:20; Gál 5:15; Apo 11:5; Apo 20:9.