Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2722 – Números de Strong
Número Strong: G2722
Lexema: κατέχω
Transliteración: katéchō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 17 {NA27}; 19 {Byz}; 17 {SBL}; 17 {Tisch}; 17 {WH}; 17 {Treg}; 18 {N1904}; 17 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 54
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: κατέχω
Definición Strong:
κατέχω
katéjo; de G2596 y G2192; sostener abajo (sujetar), en varias aplicaciones (lit. o fig.): — ocupar, poseer, retener, sujetar, tener, enfilar (hacia), mantener firme, apoderarse, detener.
Entrada Louw-Nida: 13.150, 31.48, 37.17, 54.22, 57.1, 85.9
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2988
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָחַז H270, אָחַר H309, אָסַף H622, אָסַר H631, חָזַק H2388, חָלַק H2505, חֲסַן H2631, יָרַשׁ H3423, יָשַׁב H3427, לָכַד H3920, נָחַל H5157, נָפַל H5307, עָגַן H5702, עָצָר H6113, שָׂגָה H7685, תָּפַשׂ H8610, תָּקַף H8630
Raíces: G2596; G2192
Cognados:
G1777 (énochos) G2722 (katéchō) G568 (apéchō) G3353 (métochos) G3348 (metéchō) G472 (antéchomai) G2192 (échō)
Derivados: akatáschetos G183; katáschesis G2697.
Sinónimos: kratéō G2902; sunéchō G4912; ktáomai G2932; sullambánō G4815; sunarpázō G4884; lambánō G2983; katalambánō G2638; piázō G4084; harpázō G726.
Antónimos: ekdídōmi G1554; apolúō G630; epitrépō G2010; apotíthēmi G659; chōrízō G5563; exaírō G1808; methístēmi G3179; apostréphō G654; apōthéomai G683; lúō G3089; exapostéllō G1821; ekbállō G1544; apotássomai G657.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Κατέχωμεν) katechōmen: V-PAS-1P (1)
(κατάσχωμεν) kataschōmen: V-2AAS-1P (2)
(κατέχειν) katechein: V-PAN (2)
(κατέχετε) katechete: V-PAI-2P (2)
(κατέχετε) katechete: V-PAM-2P (1)
(κατέχον) katechon: V-PAP-ASN (1)
(κατέχοντες) katechontes: V-PAP-NPM (2)
(κατέχουσιν) katechousin: V-PAI-3P (1)
(κατέχων) katechōn: V-PAP-NSM (1)
(κατειχόμεθα) kateichometha: V-IPI-1P (1)
(κατεχόντων) katechontōn: V-PAP-GPM (1)
(κατεῖχον) kateichon: V-IAI-3P (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 2988 κατέχω (katechō): vb.; ≡ G2722; TDNT Vol. 2, Pg.829 —
1. LouwNida 13.150 evitar, entorpecer, impedir, evitar (Rom 1:18);
2. LouwNida 31.48 creencia sostenida, implica la acción apropiada (1Co 11:2; 1Co 15:2);
3. LouwNida 57.1 poseer, tener, ser dueño de (2Co 6:10; Jua 5:4 v.l.);
4. LouwNida 37.17 controlar, impedir continuamente (Luc 4:42);
5. LouwNida 85.9 ocupar, estar en un lugar (Luc 14:9);
6. LouwNida 54.22 κατέχω εἰς (katechō eis), dirigirse hacia (Hch 27:40 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
κατέχω
katechō
Thayer Definición:
1) contener, detener, retener
1a) de irse lejos
1b) frenar, obstaculizar (el curso o progreso de)
1b1) lo que dificulta, al Anticristo de hacer su aparición
1b2) comprobar avance de un barco, es decir, mantener o dirigir la nave
1c) sostener fuerte, mantener seguro, mantener posesión firme de
2) obtener la posesión de, tomar
2b) poseer
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G2596 y G2192
Citando en la TDNT: 2:829, 286.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
κατάσχωμεν. Ver κατέχω, G2722.
κατέχω. (imperf. κατεῖχον; fut. καθέξω y κατασχήσω; 2 aor. κατέσχον; subj. 2 aor. κατάσχω; perf. κατέσχηκα; perf. pas. κατέσχημαι). trans. Conservar, reparar, retener, poseer, tomar, ocupar, detener, impedir el paso. intrans.κατέχω εἰς = Dirigirse rumbo a.
A.T.
— אָחַז qal.; LXX Jer 13:21. אָחַז ni., LXX Gén 22:13. אָחַר pi. LXX Gén 24:56. אָסַף, LXX Job 34:14. אָסַר qal., LXX Gén 39:20. אָסַר ni., LXX Gén 42:19. חָזַק pi., LXX 4Re (2Re 12:13) (2Re 12:12). חָזַק hi., LXX Jer 6:24. חָלַק LXX Job 27:17. חֲסַן aph., LXX Dan 7:18. יָרַשׁ, LXX Eze 33:24. יָשַׁב עַל, LXX Isa 40:22. לָכַד, LXX 2Cr 15:8. נָחַל, LXX Sal 68:37 (Sal 69:36). נָפַל hi., LXX Pro 19:15. עָגַן ni., LXX Rut 1:13. עָצַר, LXX Jue 13:15. שָׂגָה hi., LXX Sal 72:12 (Sal 73:12). תָּפַשׂ LXX Jer 27:16 (Jer 50:16). תָּקַף, LXX Job 15:24.
N.T.
A) trans. Conservar, retener, poseer, tomar, ocupar, detener, impedir el paso: Luc 4:42; Luc 8:15; Luc 14:9; T.R., Jua 5:4; Rom 1:18; Rom 7:6; 1Co 7:30; 1Co 11:2; 1Co 15:2; 2Co 6:10; 1Ts 5:21; 2Ts 2:6-7; Heb 3:6; Heb 3:14; Heb 10:23.
B) intrans. término náutico. κατέχω εἰς = Dirigirse (navegar) rumbo a: Hch 27:40.