Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2806 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2806 – Números de Strong

Número Strong: G2806
Lexema: κλάω
Transliteración: kláō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 14 {NA27}; 15 {Byz}; 14 {SBL}; 14 {Tisch}; 14 {WH}; 14 {Treg}; 14 {N1904}; 14 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 3
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: κλάω


Definición Strong:

κλάω

kláo; verbo prim.; partir (espec. el pan): — partir.


Entrada Louw-Nida: 19.34, 23.20
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3089
Equivalencia Hebrea de la LXX: גָּדַע‎ H1438, פָּרַשׂ‎ H6566, רָצַץ‎ H7533


Raíces: N/A
Cognados:
G2806 (kláō) G2801 (klásma) G2800 (klásis)


Derivados: ekkláō G1575; katakláō G2622; kládos G2798; klásis G2800; klásma G2801; klḗma G2814.

Sinónimos: lúō G3089; suntríbō G4937; rhḗgnumi G4486; diarrḗgnumi / diarrḗssō G1284; katágnumi G2608; sunthláō G4917; schízō G4977.

Antónimos: kolláō G2853; proskolláō G4347.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(κλάσαι) klasai: V-AAN (1)
(κλάσας) klasas: V-AAP-NSM (4)
(κλῶμεν) klōmen: V-PAI-1P (1)
(κλῶντές) klōntes: V-PAP-NPM (1)
(ἔκλασα) eklasa: V-AAI-1S (1)
(ἔκλασεν) eklasen: V-AAI-3S (6)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 3089 κλάω (klaō): vb.; ≡ G2806; TDNT Vol. 3, Pg.726 —

1. LouwNida 19.34 romper, en el contexto, cortar un trozo de pan, ver siguiente;

2. LouwNida 23.20 ἄρτον κλάω (arton klaō), comer, literalmente, partir el pan (Mat 14:19; Mat 15:36; Mat 26:26; Mar 8:6, Mar 8:19; Mar 14:22; Luc 22:19; Luc 24:30; Hch 2:46; Hch 20:7, Hch 20:11; Hch 27:35; 1Co 10:16; 1Co 11:24 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

κλάω

klaō

Thayer Definición:

1) romper

   1a) se utiliza en el Nuevo Testamento de la fracción del pan o de la comunión

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: un verbo primario

Citando en la TDNT: 3:726, 437.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

κλάω. (imperf. ἔκλων; fut. κλάσω; fut. pas. κλασθήσομαι; 1 aor. ἔκλασα; 1 aor. pas. ἐκλάσθην; perf. pas. κέκλασμαι). Partir, hacer pedazos.

A.T.

גָּדַע ni.; LXX Jer 27:23 (Jer 50:23). פָּרַם, LXX Jer 16:7. פָּרַשׁ, LXX Lam 4:4. רָצַץ hi., LXX Jue 9:53.

N.T.,

Mat 14:19; Mat 15:36; Mat 26:26; Mar 8:6; Mar 8:19; Mar 14:22; Luc 22:19; Luc 24:30; Hch 2:46; Hch 20:7; Hch 20:11; Hch 27:35; 1Co 10:16; 1Co 11:24.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy