Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2885 – Números de Strong
Número Strong: G2885
Lexema: κοσμέω
Transliteración: kosméō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 10 {NA27}; 10 {Byz}; 10 {SBL}; 10 {Tisch}; 10 {WH}; 10 {Treg}; 10 {N1904}; 10 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 22
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT
Palabras Griegas: κοσμέω
Definición Strong:
κοσμέω
kosméo; de G2889; poner en orden propio, i.e. decorar (lit. o fig.); espec. apagar (una mecha): — adornar, arreglar, ataviar.
Entrada Louw-Nida: 79.12
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3175
Equivalencia Hebrea de la LXX: חוּר H2353, יָעַד H3259, עָדָה H5710, עָרַךְ H6186, צָפָה H6822, תָּקַן H8626
Raíces: G2889
Cognados:
G2889 (kósmos) G2887 (kósmios) G2885 (kosméō) G2886 (kosmikós)
Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(κεκοσμημένην) kekosmēmenēn: V-RPP-ASF (1)
(κεκοσμημένοι) kekosmēmenoi: V-RPP-NPM (1)
(κεκοσμημένον) kekosmēmenon: V-RPP-ASM (2)
(κεκόσμηται) kekosmētai: V-RPI-3S (1)
(κοσμεῖν) kosmein: V-PAN (1)
(κοσμεῖτε) kosmeite: V-PAI-2P (1)
(κοσμῶσιν) kosmōsin: V-PAS-3P (1)
(ἐκόσμησαν) ekosmēsan: V-AAI-3P (1)
(ἐκόσμουν) ekosmoun: V-IAI-3P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 3175 κοσμέω (kosmeō): vb.; ≡ G2885; TDNT Vol. 3, Pg.867 —
1. LouwNida 79.12 embellecer, hacer atractivo, decorar, adornar, poner en orden (Mat 12:44; Mat 23:29; Luc 11:25; Luc 21:5; 1Ti 2:9; Tit 2:10; 1Pe 3:5; Apo 21:2, Apo 21:19 +);
2. cf. LouwNida 19.14-19.26 arreglar la mecha (de una lámpara antigua) (Mat 25:7 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
κοσμέω
kosmeō
Thayer Definición:
1) poner en orden, organizar, disponer, preparar
2) adornar, adorar
3) metafóricamente embellecer con honor, ganar honor
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G2889
Citando en la TDNT: 3:867, 459.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
κοσμέω. (imperf. ἐκόσμουν; fut. κοσμήσω; 1 aor. ἐκόσμησα). Poner en orden, arreglar, adornar, decorar.
A.T.
— חוּר, LXX Est 1:6. יָעַד; LXX Miq 6:9. עָדָה qal., LXX Eze 23:40. עָדָה hi. LXX Eze 16:13. עָרַךְ, LXX Eze 23:41. צָפָה pi., LXX 2Cr 3:6. תָּקַן qal., LXX Ecl 1:15. תָּקַן pi., LXX Ecl 7:13.
N.T.
A) Poner en orden, arreglar: Mat 12:44; Esta interpretación es posible. ver B) 1) b)., Mat 25:7; Luc 11:25.
B) Adornar, decorar.
1) lit.
a) De persona: 1Ti 2:9; Apo 21:2.
b) De cosas: Mat 12:44; Mat 23:29; Luc 11:25; Apo 21:19.
2) fig.
a) Adornarse con virtudes: 1Pe 3:5.
b) Adornar = dar aceptación como veraz: Tit 2:10.