Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3307 – Números de Strong
Número Strong: G3307
Lexema: μερίζω
Transliteración: merízō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 14 {NA27}; 14 {Byz}; 14 {SBL}; 14 {Tisch}; 14 {WH}; 14 {Treg}; 14 {N1904}; 14 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 35
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: μερίζω
Definición Strong:
μερίζω
merízo; de G3313; partir, i.e. (lit.) repartir, conceder, compartir, o (fig.) desunir, diferir: — partir, repartir, dar (una parte), haber diferencia, dividir.
Entrada Louw-Nida: 37.100, 57.89, 57.90, 63.23
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3532
Equivalencia Hebrea de la LXX: גְּבוּל H1366, חָלַק H2505, חָצָה H2673, כָּתַב H3789, נָחַל H5157
Raíces: G3313
Cognados:
—
Derivados: diamerízō G1266; merismós G3311; meristḗs G3312; summerízō G4829.
Sinónimos: diaphérō G1308; diakrínō G1252; aphorízō G873; diairéō G1244; diadídōmi G1239 and aponémō G632; kataklērodotéō G2624; dídōmi G1325; apodídōmi G591; epidídōmi G1929; metadídōmi G3330; paradídōmi G3860; charízomai G5483; paréchō G3930; dōréomai G1433; diḯstēmi G1339; apospáō G645; chōrízō G5563; apochōrízō G673; klēróō G2820; skorpízō G4650 and diaskorpízō G1287; diaspeírō G1289; speírō G4687; dialúō G1262; suntríbō G4937; diaspáō G1288.
Antónimos: sunágō G4863; episunágō G1996; sullégō G4816; sōreúō G4987; sunathroízō G4867.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Μεμέρισται) memeristai: V-RPI-3S (1)
(μεμέρισται) memeristai: V-RPI-3S (1)
(μερίσασθαι) merisasthai: V-AMN (1)
(μερισθεῖσα) meristheisa: V-APP-NSF (2)
(μερισθῇ) meristhē: V-APS-3S (2)
(ἐμέρισεν) emerisen: V-AAI-3S (5)
(ἐμερίσθη) emeristhē: V-API-3S (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 3532 μερίζω (merizō): vb.; ≡ G3307 —
1. LouwNida 63.23 dividir, separar en partes (Mat 12:25, Mat 12:26; Mar 3:24-26; Luc 12:13; 1Co 1:13; 1Co 7:34 +);
2. LouwNida 57.89 distribuir, adjudicar, asignar; dar objetos por turno a varias personas diferentes (Mar 6:41 +);
3. LouwNida 57.90 dar una parte de algo (Heb 7:2 +);
4. LouwNida 37.100 asignar responsabilidades, dedicarse a una tarea determinada (Rom 12:3; 1Co 7:17; 2Co 10:13 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
μερίζω
merizō
Thayer Definición:
1) dividir
1a) separar en partes, cortar en trozos
1a1) dividir en partes, es decir, dividirse en facciones
1b) distribuir
1b1) una cosa entre las personas
1b2) otorgar, impartir
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3313.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
μερίζω. (imperf. ἐμέριζον; fut. μερίσω y μεριῶ; 1 aor. ἐμέρισα; 1 aor. pas. ἐμερίσθην; perf. μεμέρικα; perf. pas. μεμέρισμαι). Dividir, dar, asignar, proporcionar, repartir.
A.T.
— גְּבֻל LXX Jos 13:27. חָלַק qal. LXX Ose 10:2. חָלַק ni. LXX 3Re (1Re 16:21). חָלַק pi., LXX Isa 53:12. חֵלֶק, LXX Deu 18:8. חֶלְקָה LXX Deu 33:21. מָחְלְקוֹת, LXX 1Re (1Sa 23:28). חָצָהqal.; LXX Job 40:30. חָצָה ni., LXX Dan 11:4. כָּתַב LXX Jos 18:6. נָחַל qal., LXX Pro 14:18. נָחַל hi., LXX Pro 8:21. נָחֲלָה, LXX Pro 19:14.
N.T.
A) Dividir, dar: Mat 12:25-26; Mar 3:24-26; Luc 12:13; 1Co 1:13; 1Co 7:33-34.
B) Asignar, proporcionar, repartir: Mar 6:41; Rom 12:3; 1Co 7:17; 2Co 10:13; Heb 7:2.