Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3319 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3319 – Números de Strong

Número Strong: G3319
Lexema: μέσος
Transliteración: mésos
Categoría gramatical: Adjetivo
Apariciones en Textos Críticos: 58 {NA27}; 60 {Byz}; 56 {SBL}; 59 {Tisch}; 58 {WH}; 59 {Treg}; 58 {N1904}; 58 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 849
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: μέσος


Definición Strong:

μέσος

mésos; de G3326; mitad (como adj. o [neut.] sustantivo: — medianoche, mediodía, por la mitad.


Entrada Louw-Nida: 83.9, 83.10, 89.143
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3545
Equivalencia Hebrea de la LXX: בֵּין‎ H996, גֵּו‎ H1460, חֵצִי‎ H2677, קְנָת‎ H7079, קֶרֶב‎ H7130, תָּוֶךְ‎ H8432


Raíces: G3326
Cognados:
G5109 (toîchos) G3319 (mésos) G3320 (mesótoichon)


Derivados: mesēmbría G3314; mesítēs G3316; mesonúktion G3317; mesótoichon G3320; mesouránēma G3321; mesóō G3322; metaxú G3342.

Sinónimos: N/A
Antónimos: ákron G206; éschatos G2078; télos G5056; kráspedon G2899.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Μέσης) mesēs: A-GSF (1)
(μέσης) mesēs: A-GSF (1)
(μέσον) meson: A-ASN (16)
(μέσος) mesos: A-NSM (3)
(μέσου) mesou: A-GSN (8)
(μέσῳ) mesō: A-DSN (29)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 3545 μέσος (mesos), η (ē), ον (on): adj.; ≡ G3319

1. LouwNida 83.9 entre, con (Jua 1:26; Jua 8:3, Jua 8:9 v.l.);

2. LouwNida 83.10 en el medio, en medio de (Mat 13:25; Mar 7:31; Luc 22:55; Apo 7:17; Mat 14:24 v.l. NA26);

3. LouwNida 89.143 en medio, entre; señala mediación (1Co 6:5).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

μέσος

mesos

Thayer Definición:

1) mitad

2) medio

3) en medio de, entre

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3326.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

μέσος, η, ον. Situado en el medio, mitad, central.

A.T.

בַּיִן, LXX Eze 10:2. בַּיִן LXX Eze 31:3. גֵּו, LXX Isa 51:23. גַּו; LXX Dan 3:24 (Dan 3:24). חֲצִי, LXX Jos 10:13. חֲצוֹת, LXX Éxo 11:4. מַחֲצִית, LXX EsdB 18:3 (Neh 8:3). קָצֶה, LXX Jos 3:8. קֶרֶב, LXX Jos 1:11. תָּוֶךְ, LXX Gén 2:9. בַּתָּוֶךְ, בְּתוֹךְ, LXX Gén 15:10. תִּיכוֹן, LXX Éxo 26:28.

N.T.

A) Gramaticalmente adj., pero en español se usa muy cerca de un sentido preposicional. Medio, en o a media: Mat 25:6; Luc 22:55; Luc 23:45; Jua 19:18; Hch 1:18; Hch 26:13.

B) El neut. como sustantivo se usa con una prep. Medio. ἀνὰ μέσον = Entre, por. διὰ μέσου = Por en medio de, entre. εἰς τὸ μέσον = En medio, ante. ἐκ μέσου = De entre, de en medio de. ἐν (τὸ) μέσῳ = En medio de, entre, ante. κατὰ μέσον = A la media: Mat 10:16; Mat 13:25; Mat 13:49; Mat 14:6; Mat 18:2; Mat 18:20; Mar 3:3; Mar 6:47; Mar 7:31; Mar 9:36; Mar 14:60; Luc 2:46; Luc 4:30; Luc 4:35; Luc 5:19; Luc 6:8; Luc 8:7; Luc 10:3; Luc 17:11; Luc 21:21; Luc 22:27; Luc 22:55; Luc 24:36; Jua 8:3; Jua 8:9; T.R. Jua 8:59; Jua 20:19; Jua 20:26; Hch 1:15; Hch 2:22; Hch 4:7; Hch 17:22; Hch 17:33; Hch 23:10; Hch 27:21; Hch 27:27; 1Co 5:2; 1Co 6:5; 2Co 6:17; Col 2:14; 1Ts 2:7; 2Ts 2:7; Heb 2:12; Apo 1:13; Apo 2:1; Apo 4:6; Apo 5:6; Apo 6:6; Apo 7:17; Apo 22:2.

C) prep. impropia con gen. En medio de: T.R., Mat 14:24; Flp 2:15.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy