Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3343 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3343 – Números de Strong

Número Strong: G3343
Lexema: μεταπέμπω
Transliteración: metapémpō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 9 {NA27}; 8 {Byz}; 9 {SBL}; 9 {Tisch}; 9 {WH}; 9 {Treg}; 9 {N1904}; 9 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 5
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: μεταπέμπω, μεταπέμπομαι


Definición Strong:

μεταπέμπω

metapémpo; de G3326 y G3992; enviar de otra parte, i.e. (voz media) citar, convocar o invitar: — enviar por, hacer venir, llamar, hacer traer.


Entrada Louw-Nida: 15.73
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3569
Equivalencia Hebrea de la LXX: לָקַח‎ H3947, נָחָה‎ H5148


Raíces: G3326; G3992
Cognados:


Derivados: N/A
Sinónimos: apostéllō G649.

Antónimos: kaléō G2564 and metakaléō G3333; proskaléō G4341, to call, mid. proskaléomai.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(μετάπεμψαι) metapempsai: V-AMM-2S (2)
(μεταπέμψασθαί) metapempsasthai: V-AMN (1)
(μεταπέμψηται) metapempsētai: V-AMS-3S (1)
(μεταπεμπόμενος) metapempomenos: V-PMP-NSM (1)
(μεταπεμφθείς) metapemphtheis: V-APP-NSM (1)
(μεταπεμψάμενος) metapempsamenos: V-AMP-NSM (1)
(μετεπέμψασθέ) metepempsasthe: V-AMI-2P (1)
(μετεπέμψατο) metepempsato: V-AMI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 3569 μεταπέμπομαι (metapempomai), μεταπέμπω (metapempō): vb.; ≡ G3343 — LouwNida 15.73 mandar a llamar, convocar (Hch 10:5, Hch 10:22, Hch 10:29 (2x); Hch 11:13; Hch 20:1; Hch 24:24, Hch 24:26; Hch 25:3 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

μεταπέμπω

metapempō

Thayer Definición:

1) enviar uno tras otro

2) hacer traer, es decir, enviar por

3) enviar tras de sí, causar ser enviado

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3326 y G3992.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

μεταπέμπω. (fut. μεταπέμψω; 1 aor. med. μετεπεμψάμην; 1 aor. pas. μετεπέμφθην). Mandar llamar, mandar traer.

A.T.

לָקַח, LXX Gén 27:45. נָחָה hi., LXX Núm 23:7.

N.T.

Hch 10:5; Hch 10:22; Hch 10:29; Hch 11:13; Hch 20:1; Hch 24:24; Hch 24:26.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy