Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3627 – Números de Strong
Número Strong: G3627
Lexema: οἰκτείρω
Transliteración: oikteírō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 2 {NA27}; 2 {Byz}; 2 {SBL}; 2 {Tisch}; 2 {WH}; 2 {Treg}; 2 {N1904}; 2 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 37
Palabras Griegas: οἰκτείρω, οἰκτίρω
Definición Strong:
οἰκτείρω
oikteíro; también (en ciertos tiempos) prol.οἰκτερέω oikteréo; de οἶκτος oíktos, (compasión); ejercer compasión: — compadecer.
Entrada Louw-Nida: 88.80
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3882
Equivalencia Hebrea de la LXX: חָנַן H2603, יָדַע H3045, נָתַן H5414, רָחַם H7355, שׁוּב H7725
Raíces: N/A
Cognados:
G3628 (oiktirmós) G3627 (oikteírō) G3629 (oiktírmōn)
Derivados: oiktirmós G3628; oiktírmōn G3629.
Sinónimos: splagchnízomai G4697; sumpathéō G4834; metriopathéō G3356; hiláskomai G2433.
Antónimos: pōróō G4456; sklērúnō G4645.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(οἰκτίρω) oiktirō: V-PAS-1S (1)
(οἰκτιρήσω) oiktirēsō: V-FAI-1S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 3879 οἰκτείρω (oikteirō): vb. [ver DIBGrie 3882]; ≡ DIBHeb 2858, DIBHeb 8163; G3627; TDNT Vol. 5, Pg.159 — tener compasión de (Rom 9:15 v.l. TR); no se encuentra en LouwNida.
——————————
DIBGrie 3882 οἰκτίρω (oiktirō): vb.; ≡ DIBHeb 2858, DIBHeb 8163; G3627 — LouwNida 88.80 tener misericordia, tener compasión (Rom 9:15 (2x) +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
οἰκτείρω
oikteirō
Thayer Definición:
1) tener piedad de, tener misericordia de
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de oiktos (lástima)
Citando en la TDNT: 5:159, *.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
οἰκτείρω o οἰκτίρω. (imperf. ᾤκτειρον y οἴκτειρον; fut. οἰκτιρήσω; 1 aor. ᾤκτειρα). Tener compasión (de).
A.T.
— חָנַן, LXX Isa 30:18. יָדַע, LXX Pro 12:10. נָתַן, LXX Pro 21:26. רָחַם pi., LXX Isa 27:11. שׁוּב pil., LXX Sal 59:3 (Sal 60:1).
N.T.,
Rom 9:15.