Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3693 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3693 – Números de Strong

Número Strong: G3693
Lexema: ὄπισθεν
Transliteración: ópisthen
Categoría gramatical: Adverbio
Apariciones en Textos Críticos: 7 {NA27}; 6 {Byz}; 7 {SBL}; 7 {Tisch}; 7 {WH}; 7 {Treg}; 7 {N1904}; 7 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 41
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ὄπισθεν


Definición Strong:

ὅπισθεν

ópisdsen; de ὄπις ópis, (considerar; de G3700) con enclítico de fuente; de detrás (como aspecto seguro), i.e. atrás (adv. y prep.. de lugar o tiempo): — detrás.


Entrada Louw-Nida: 83.21, 83.41, 84.12
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3957
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָחֹור‎ H268, אַחַר‎ H310, אַחַר‎ H310, אֶשֶׁךְ‎ H810


Raíces: G3700
Cognados:
G3693 (ópisthen) G3694 (opísō)


Derivados: N/A
Sinónimos: hústeron G5305.

Antónimos: prín G4250; émprosthen G1715; métōpon G3359; ópsis G3799; énanti G1725; katenṓpion G2714; antikrú G481.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ὄπισθεν) opisthen: ADV (7)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 3957 ὄπισθεν (opisthen): prep. (nunca compuesto con verbos) y adv.; ≡ G3693; TDNT Vol. 5, Pg.289 —

1. LouwNida 84.12 desde atrás (Mat 9:20; Mat 15:23; Mar 5:27; Luc 8:44; Luc 23:26 +; Apo 1:10 v.l. NA26);

2. LouwNida 83.41 detrás de la superficie de un objeto (Apo 4:6 +);

3. LouwNida 83.21 por fuera de un objeto (Apo 5:1 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ὄπισθεν

opisthen

Thayer Definición:

1) por detrás, en la parte posterior, por detrás, después de

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de opis (considerando, desde G3700) con enclitic de fuente

Citando en la TDNT: 5:289, 702.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ὄπισθεν. adv. Atrás, por detrás, por el reverso, por fuera. prep. impropia con gen. Después de, detrás de.

A.T.,

אָחוֹר, LXX 2Re (2Sa 10:9). אַחֲרֵי LXX Éxo 14:19. אָחוֹר LXX 2Cr 13:14. אַחַר, אַחֲרֵי, LXX Gén 18:10. מֵאַחַר, מֵאַחֲרֵי LXX Rut 1:16. אֶל מִבֵּית ל, LXX 4Re (2Re 11:15).

N.T.

A) adv. Atrás, por detrás, por el reverso, por fuera: Mat 9:20; Mar 5:27; Luc 8:44; Apo 4:6; Apo 5:1;

B) prep. impropia con gen. Después de, detrás de: Mat 15:23; Luc 23:26.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy