Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3850 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3850 – Números de Strong

Número Strong: G3850
Lexema: παραβολή
Transliteración: parabolḗ
Categoría gramatical: Sustantivo
Apariciones en Textos Críticos: 50 {NA27}; 50 {Byz}; 50 {SBL}; 50 {Tisch}; 50 {WH}; 50 {Treg}; 50 {N1904}; 50 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 46
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: παραβολή


Definición Strong:

παραβολή

parabolé; de G3846; similitud («parábola»), i.e. narración ficticia (simból.) (de la vida común conllevando una mor.), apotegma o refrán: — sentido figurado, comparación, parábola, refrán, símbolo.


Entrada Louw-Nida: 33.15, 33.16, 33.17, 58.63
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4130
Equivalencia Hebrea de la LXX: מָשַׁל‎ H4911


Raíces: N/A
Cognados:
G3850 (parabolḗ)


Derivados: N/A
Sinónimos: paroimía G3942; analogía G356.

Antónimos: N/A


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(παραβολάς) parabolas: N-APF (1)
(παραβολή) parabolē: N-NSF (2)
(παραβολήν) parabolēn: N-ASF (6)
(παραβολαῖς) parabolais: N-DPF (12)
(παραβολὰς) parabolas: N-APF (3)
(παραβολὴ) parabolē: N-NSF (1)
(παραβολὴν) parabolēn: N-ASF (20)
(παραβολῆς) parabolēs: N-GSF (3)
(παραβολῇ) parabolē: N-DSF (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 4130 παραβολή (parabolē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ DIBHeb 5442; G3850; TDNT Vol. 5, Pg.744 —

1. LouwNida 33.15 parábola, una ilustración que se emplea para enseñar (Mat 13:3);

2. LouwNida 58.63 arquetipo, símbolo, figura (Heb 9:9);

3. LouwNida 33.16 παρατίθημι τὴν παραβολήν (paratithēmi tēn parabolēn), relatar una parábola (Mat 13:24, Mat 13:31 +);

4. LouwNida 33.17 ἐν παραβολῇ (en parabolē), figurativamente (Mar 4:30; Heb 11:19 +);

5. cf. LouwNida 33.14 proverbio (Luc 4:23).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

παραβολή

parabolē

Thayer Definición:

1) una colocación de una cosa al lado de otra, yuxtaposición, como de naves en la batalla

2) metafóricamente

2a) una comparación, la comparación de una cosa con otra, semejanza, similitud

2b) un ejemplo por el cual se ilustra una doctrina o precepto

2c) un relato, ficticio, pero agradable a las leyes y costumbres de la vida humana, por el cual cualquiera de los deberes de los hombres o de las cosas de Dios, en particular la naturaleza y la historia del reino de Dios son retratados en sentido figurado

2d) una parábola: una historia terrenal con un significado celestial

3) un dicho conciso e instructivo, que implica cierta semejanza o comparación y tener fuerza preceptiva o admonitoria

3a) un aforismo, una máxima

4) un proverbio

5) un acto por el cual se expone a sí mismo o a sus posesiones al peligro, ventura, riesgo

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3846

Citando en la TDNT: 5:744, 773.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

παραβολή, ῆς, . Parábola, comparación, símbolo, figura.

A.T.

מָשָׁל, LXX Deu 28:37. מָשַׁל, LXX Eze 16:44. מָשַׁל; LXX 2Re (2Sa 23:3).

N.T.;

Mat 13:10; Mat 13:18; Mat 13:33; Mat 21:33; Mat 24:32; Mar 3:23; Mar 4:11; Mar 4:13; Mar 4:34; Mar 7:17; Mar 12:12; Luc 5:36; Luc 6:39; Luc 8:4; Luc 8:9; Luc 13:6; Luc 15:3; Luc 18:1; Luc 18:9; Luc 19:11; Heb 9:9; Heb 11:19.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy