Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3851 – Números de Strong
Número Strong: G3851
Lexema: παραβουλεύομαι
Transliteración: parabouleúomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 1 {NA27}; 1 {Byz}; 1 {SBL}; 1 {Tisch}; 1 {WH}; 1 {Treg}; 1 {N1904}; 1 {OGNT}
Apariciones en la LXX: —
Palabras Griegas: παραβουλεύομαι, παραβολεύομαι
Definición Strong:
παραβουλεύομαι
parabouleúomai; o παραβολεύομαι paraboleúomai; de G3844, y la voz media de G1011; consultar mal, i.e. descartar: — exponer.
Entrada Louw-Nida: 21.7
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4129, GK4131
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: G3844; G1011
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(παραβολευσάμενος) paraboleusamenos: V-ADP-NSM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4129 παραβολεύομαι (paraboleuomai): vb.; ≡ G3851 — LouwNida 21.7 arriesgar, la propia vida, exponerse al peligro (Flp 2:30 +).
——————————
DIBGrie 4131 παραβουλεύομαι (parabouleuomai): vb.; ≡ G3851 — no preocuparse (Flp 2:30 v.l. NA26); no se encuentra en LouwNida.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
παραβουλεύομαι
parabouleuomai
Thayer Definición:
1) consultar mal
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de G3844 y la voz media de G1011.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
παραβολεύομαι. Ver παραβουλεύομαι, G3851.
παραβουλεύομαι o παραβολεύομαι. (1 aor. παρεβουλευσάμην). Arriesgarse: T.R., Flp 2:30.