Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3853 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3853 – Números de Strong

Número Strong: G3853
Lexema: παραγγέλλω
Transliteración: parangéllō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 31 {NA27}; 30 {Byz}; 32 {SBL}; 30 {Tisch}; 30 {WH}; 31 {Treg}; 31 {N1904}; 32 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 23
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: παραγγέλλω


Definición Strong:

παρανγέλλω

parangélo; de G3844 y la base de G32; transmitir un mensaje, i.e. (por impl.) imponer: — instrucción, intimar, mandar, anunciar, dar, ordenar.


Entrada Louw-Nida: 33.327
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4133
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָמַר‎ H559, זָעַק‎ H2199, יָעַץ‎ H3289, עָבַר‎ H5674, צָעַק‎ H6817, שָׁמַע‎ H8085


Raíces: G3844; G32
Cognados:
G3852 (parangelía) G3853 (parangéllō)


Derivados: paraggelía G3852.

Sinónimos: keleúō G2753; entéllomai G1781; mēnúō G3377.

Antónimos: N/A


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Παράγγελλε) parangelle: V-PAM-2S (1)
(Παραγγέλλομεν) parangellomen: V-PAI-1P (1)
(Παραγγέλλω) parangellō: V-PAI-1S (2)
(παράγγελλε) parangelle: V-PAM-2S (2)
(παρήγγειλαν) parēngeilan: V-AAI-3P (2)
(παρήγγειλεν) parēngeilen: V-AAI-3S (7)
(παραγγέλλει) parangellei: V-PAI-3S (2)
(παραγγέλλειν) parangellein: V-PAN (1)
(παραγγέλλομεν) parangellomen: V-PAI-1P (2)
(παραγγέλλω) parangellō: V-PAI-1S (1)
(παραγγέλλων) parangellōn: V-PAP-NSM (1)
(παραγγείλαντες) parangeilantes: V-AAP-NPM (1)
(παραγγείλας) parangeilas: V-AAP-NSM (4)
(παραγγείλῃς) parangeilēs: V-AAS-2S (1)
(παρηγγέλλομεν) parēngellomen: V-IAI-1P (1)
(παρηγγείλαμεν) parēngeilamen: V-AAI-1P (2)
(παρηγγελμένα) parēngelmena: V-RPP-APN (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 4133 παραγγέλλω (parangellō): vb.; ≡ G3853; TDNT Vol. 5, Pg.761 — LouwNida 33.327 mandar, ordenar, dirigir, dar instrucción, (Mar 6:8; Luc 8:29; Hch 1:4; Hch 4:18; Hch 16:18; Hch 17:30; Hch 23:22; 1Co 7:10; 2Ts 3:10; 1Ti 1:3; 1Ti 4:11; Mar 16:1-20 Final más breve v.l.).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

παραγγέλλω

paraggellō

Thayer Definición:

1) transmitir un mensaje de uno a otro, declarar, anunciar

2) mandar, ordenar, encargar

Para sinónimos véase la entrada G5844

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3844 y la base de G32

Citando en la TDNT: 5:761, 776.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

παρήγγειλα. Ver παραγγέλλω, G3853.

παραγγέλλω. (imperf. παρήγγελλον; fut. παραγγελῶ; 1 aor. παρήγγειλα). Mandar, ordenar.

A.T.

אָמַר, LXX Jos 6:7. אֲמַר LXX Dan 3:4. זָעַק hi., LXX Jue 4:10. יָעַץ ni., LXX 3Re (1Re 12:6). עָבַר hi., LXX 2Cr 36:22. צָעַק, LXX 1Re (1Sa 10:17). שָׁמַע pi., LXX 1Re (1Sa 15:4). שָׁמַע hi., LXX 3Re (1Re 15:22).

N.T.,

Mat 10:5; Mat 15:35; Mar 6:8; Mar 8:6; Luc 5:14; Luc 8:29; Luc 8:56; Luc 9:21; Hch 1:4; Hch 4:18; Hch 5:28; Hch 5:40; Hch 10:42; Hch 15:5; Hch 16:18; Hch 16:23; Hch 23:22; Hch 23:30; 1Co 7:10; 1Co 11:17; 2Ts 3:4; 2Ts 3:6; 2Ts 3:10; 2Ts 3:12; 1Ti 1:3; 1Ti 4:11; 1Ti 5:7; 1Ti 6:13-14; 1Ti 6:17.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy