Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3854 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3854 – Números de Strong

Número Strong: G3854
Lexema: παραγίνομαι
Transliteración: paragínomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 37 {NA27}; 37 {Byz}; 36 {SBL}; 37 {Tisch}; 37 {WH}; 38 {Treg}; 37 {N1904}; 37 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 179
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: παραγίνομαι


Definición Strong:

παραγίνομαι

paragínomai; de G3844 y G1096; acercarse, i.e. venir cerca (haber llegado); por impl. aparecer públicamente: — venir, volver, ir, llegar.


Entrada Louw-Nida: 15.86, 35.6, 85.7
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4134
Equivalencia Hebrea de la LXX: בֹּוא‎ H935, הָיָה‎ H1961, הָלַךְ‎ H1980, נָגַע‎ H5060, שׁוּב‎ H7725


Raíces: G3844; G1096
Cognados:


Derivados: sumparagínomai G4836.

Sinónimos: katantáō G2658; katapléō G2668; parabállō G3846; phthánō G5348; érchomai G2064; anabaínō G305; hḗkō G2240; aphiknéomai G864; enístēmi G1764; ephístēmi G2186; parístēmi G3936; prosporeúomai G4365; proseggízō G4331; páreimi G3918; parákeimai G3873; ménō G3306.

Antónimos: poreúomai G4198; paraporeúomai G3899; hupágō G5217; ágō G71; ápeimi G548; anachōréō G402; epidúō G1931; éxeimi G1826.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Παραγενόμενοι) paragenomenoi: V-2ADP-NPM (2)
(Παραγενόμενος) paragenomenos: V-2ADP-NSM (2)
(Παρεγένετο) paregeneto: V-2ADI-3S (2)
(παραγένωμαι) paragenōmai: V-2ADS-1S (1)
(παραγένωνται) paragenōntai: V-2ADS-3P (1)
(παραγίνεται) paraginetai: V-PNI-3S (3)
(παραγενομένου) paragenomenou: V-2ADP-GSM (1)
(παραγενομένους) paragenomenous: V-2ADP-APM (1)
(παραγενόμενοι) paragenomenoi: V-2ADP-NPM (4)
(παραγενόμενον) paragenomenon: V-2ADP-ASM (1)
(παραγενόμενος) paragenomenos: V-2ADP-NSM (8)
(παραγενόμενός) paragenomenos: V-AMP-NSM (1)
(παρεγένετο) paregeneto: V-2ADI-3S (3)
(παρεγένοντο) paregenonto: V-2ADI-3P (4)
(παρεγίνοντο) pareginonto: V-IDI-3P (1)
(παρεγενόμην) paregenomēn: V-2ADI-1S (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 4134 παραγίνομαι (paraginomai): vb.; ≡ DIBHeb 995; G3854

1. LouwNida 15.86 venir (Mat 2:1; Jua 8:2 v.l.; Hch 16:39 v.l.);

2. LouwNida 35.6 venir a ayudar (2Ti 4:16);

3. LouwNida 85.7 aparecer en un lugar (Mat 3:1), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

παραγίνομαι

paraginomai

Thayer Definición:

1) estar presente, acercarse, aproximarse

2) venir, hacer aparición pública

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3844 y G1096.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

παραγίνομαι. (imperf. παρεγινόμην; fut. παραγενήσομαι; 2 aor. παρεγενόμην). Venir, llegar, presentarse, aparecer, ponerse de parte de, acudir a la defensa de.

A.T.

Casi siempre בּוֹא qal., LXX Gén 26:32. בּוֹא hi.; LXX Núm 20:5. הָיָה, LXX Núm 9:6. הָלַךְ, LXX Jos 9:12. נָגַע hi., LXX Est 6:14. שׁוּב, LXX Núm 14:36.

N.T.

A) Venir, llegar: Mat 2:1; Mat 3:13; Mar 14:43; Luc 7:4; Luc 7:20; Luc 8:19; Luc 11:6; Luc 14:21; Luc 19:16; Luc 22:52; Jua 3:23; Jua 8:2; Hch 5:21-22; Hch 5:25; Hch 9:26; Hch 9:39; Hch 10:33; Hch 13:14; Hch 14:27; Hch 15:4; Hch 17:10; Hch 18:27; Hch 20:18; Hch 21:18; Hch 23:16; Hch 23:35; Hch 24:17; Hch 25:7; Hch 28:21; 1Co 16:3.

B) Presentarse, aparecer: Mat 3:1; Luc 12:51; Heb 9:11.

C) Ponerse de parte de, acudir a la defensa de: 2Ti 4:16.

παρεγενόμην. Ver παραγίνομαι, G3854.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy