Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3858 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3858 – Números de Strong

Número Strong: G3858
Lexema: παραδέχομαι
Transliteración: paradéchomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 6 {NA27}; 5 {Byz}; 6 {SBL}; 6 {Tisch}; 6 {WH}; 6 {Treg}; 6 {N1904}; 6 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 3
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: παραδέχομαι


Definición Strong:

παραδέχομαι

paradéjomai; de G3844 y G1209; aceptar cerca, i.e. admitir o (por impl.) deleitarse en: — recibir, admitir.


Entrada Louw-Nida: 31.52, 34.53
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4138
Equivalencia Hebrea de la LXX: נָשָׂא‎ H5375, רָצָה‎ H7521


Raíces: G3844; G1209
Cognados:


Derivados: N/A
Sinónimos: hupolambánō G5274; apodéchomai G588; anagnōrízō G319; homologéō G3670.

Antónimos: apōthéō G683; periphronéō G4065; apotrépō G665; apophérō G667; aparnéomai G533; apotássomai G657.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(παραδέξονταί) paradexontai: V-FNI-3P (1)
(παραδέχεσθαι) paradechesthai: V-PNN (1)
(παραδέχεται) paradechetai: V-PNI-3S (1)
(παραδέχονται) paradechontai: V-PNI-3P (1)
(παραδέχου) paradechou: V-PNM-2S (1)
(παρεδέχθησαν) paredechthēsan: V-API-3P (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 4138 παραδέχομαι (paradechomai): vb.; ≡ G3858

1. LouwNida 31.52 recibir, aceptar (Mar 4:20; Hch 16:21; Hch 22:18; 1Ti 5:19 +);

2. LouwNida 34.53 dar la bienvenida (Hch 15:4; Heb 12:6 +), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

παραδέχομαι

paradechomai

Thayer Definición:

1) recibir, tomar, cargar

2) admitir, es decir, no rechazar, aceptar, recibir

2a) de un hijo: reconocer como propio

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3844 y G1209.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

παραδέχομαι. (fut. παραδέξομαι; fut. pas. παραδεχθήσομαι; 1 aor. παρεδεξάμην; 1 aor. pas. παρεδέχθην). Aceptar, recibir, acoger, reconocer.

A.T.

רָצָה, LXX Pro 3:12. נָשָׂא, LXX Éxo 23:1.

N.T.

Aceptar, recibir, acoger, reconocer.

A) De persona: Hch 15:4; Heb 12:6.

B) De cosa: Mar 4:20; Hch 16:21; Hch 22:18; 1Ti 5:19.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy