Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3930 – Números de Strong
Número Strong: G3930
Lexema: παρέχω
Transliteración: paréchō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 16 {NA27}; 16 {Byz}; 16 {SBL}; 16 {Tisch}; 16 {WH}; 16 {Treg}; 16 {N1904}; 16 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 15
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: παρέχω
Definición Strong:
παρέχω
paréjo; de G3844 y G2192; sostener cerca, i.e. presentar, exhibir, dar ocasión: — presentar, guardar, hacer, molestar, molestia, molesto, mostrar, causar, conceder, dar.
Entrada Louw-Nida: 13.26, 13.127, 90.91
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4218
Equivalencia Hebrea de la LXX: לָאָה H3811, עָבַר H5674, עָמַד H5975, שָׁקַט H8252
Raíces: G3844; G2192
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: prosphérō G4374; gínomai G1096; dídōmi G1325; chorēgéō G5524.
Antónimos: déchomai G1209; paradéchomai G3858; prosdéchomai G4327; apodéchomai G588.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(πάρεχε) pareche: V-PAM-2S (2)
(παρέξῃ) parexē: V-2FDI-2S (1)
(παρέσχον) pareschon: V-2AAI-3P (1)
(παρέχειν) parechein: V-PAN (1)
(παρέχεσθε) parechesthe: V-PMM-2P (1)
(παρέχετε) parechete: V-PAI-2P (2)
(παρέχοντι) parechonti: V-PAP-DSM (1)
(παρέχουσιν) parechousin: V-PAI-3P (1)
(παρασχὼν) paraschōn: V-2AAP-NSM (1)
(παρείχετο) pareicheto: V-IMI-3S (1)
(παρεχέτω) parechetō: V-PAM-3S (1)
(παρεχόμενος) parechomenos: V-PMP-NSM (1)
(παρεῖχεν) pareichen: V-IAI-3S (1)
(παρεῖχον) pareichon: V-IAI-3P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4218 παρέχω (parechō): vb.; ≡ G3930 —
1. LouwNida 13.26 seguir siendo, mantener un estado o condición (Hch 22:2);
2. LouwNida 13.127 hacer que suceda (Mat 26:10; Mar 14:6; Luc 7:4; Luc 11:7; Luc 18:5; Hch 19:24);
3. LouwNida 90.91 hacer experimentar (Gál 6:17), para otra interpretación, ver anterior.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
παρέχω
parechō
Thayer Definición:
1) llegar sucesivamente, ofrecer
2) mostrar, darse el lujo, proporcionar
3) ser los autores de, o hacer que uno tenga
3a) dar, traer, causar a uno algo, ya sea favorable o desfavorable, ocasionar
4) ofrecerse, mostrarse o presentarse
5) exponerse u ofrecerse
5a) hacer o pagar por recursos propios o por la propia fuerza
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3844 y G2192.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
παρέχω. (fut. παρέξω; 2 aor. παρέσχον; perf. παρέσχηκα). Producir, hacer, cuasar, dar, conceder, ofrecer, presentar.
A.T.
— לָאָה hi.; LXX Isa 7:13. עָבַר LXX 4Re (2Re 12:5) (2Re 12:4). עָמַד hi. LXX Sal 29:8 (Sal 30:7). שָׁקַט hi.; LXX Job 34:29.
N.T.
A) Voz Hch 1:1-26) Dar, conceder, ofrecer, presentar: Luc 6:29; Hch 17:31; Hch 22:2; Hch 28:2.
2) Producir, hacer, causar: Mat 26:10; Mar 14:6; Luc 11:7; Luc 18:5; Hch 16:16; Gál 6:17; 1Ti 1:4.
B) Voz med. Hacer, dar, presentarse: Luc 7:4; Hch 19:24; Col 4:1; Tit 2:7.
παρέξῃ. Ver παρέχω, G3930.
παρασχών. Ver παρέχω, G3930.