Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3942 – Números de Strong
Número Strong: G3942
Lexema: παροιμία
Transliteración: paroimía
Categoría gramatical: Sustantivo
Apariciones en Textos Críticos: 5 {NA27}; 5 {Byz}; 5 {SBL}; 5 {Tisch}; 5 {WH}; 5 {Treg}; 5 {N1904}; 5 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 7
Palabras Griegas: παροιμία
Definición Strong:
παροιμία
paroimía; de un compuesto de G3844 y tal vez un der. de G3633: apar. estado aledaño de suposición, i.e. (concr.) adagio; espec. ilustración enigmática o ficticia: — alegoría, proverbio.
Entrada Louw-Nida: 33.14, 33.15
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4231
Equivalencia Hebrea de la LXX: מָשַׁל H4911
Raíces: G3844; G3633
Cognados:
G3942 (paroimía)
Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(παροιμίαις) paroimiais: N-DPF (2)
(παροιμίαν) paroimian: N-ASF (2)
(παροιμίας) paroimias: N-GSF (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4231 παροιμία (paroimia), ας (as), ἡ (hē): s.fem.; ≡ G3942; TDNT Vol. 5, Pg.854 —
1. LouwNida 33.14 proverbio, figura verbal; refrán (2Pe 2:22 +);
2. LouwNida 33.15 parábola (Jua 10:6; Jua 16:25 (2x), Jua 10:29 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
παροιμία
paroimia
Thayer Definición:
1) un dicho fuera del curso habitual o que se desvia de la forma habitual de hablar
1a) un dicho corriente o trillado, un proverbio
2) cualquier refrán oscuro que sombrea alguna verdad didáctica
2a) especialmente un dicho simbólico o figurativo
2b) discurso o disertación en que una cosa se ilustra por el uso de símiles y comparaciones
2c) una alegoría
2c1) metáfora extendida y elaborada
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: a partir de un compuesto de G3844 y tal vez un derivado de G3633
Citando en la TDNT: 5:854, 790.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
παροιμία, ας, ἡ. Parábola, comparación, proverbio: מָשָׁל, LXX Pro 1:1. Jua 10:6; Jua 16:25; Jua 16:29; 2Pe 2:22.