Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3947 – Números de Strong
Número Strong: G3947
Lexema: παροξύνω
Transliteración: paroxýnō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 2 {NA27}; 2 {Byz}; 2 {SBL}; 2 {Tisch}; 2 {WH}; 2 {Treg}; 2 {N1904}; 2 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 52
Palabras Griegas: παροξύνω, παροξύνομαι
Definición Strong:
παροξύνω
paroxúno; de G3844 y un der. de G3691; aguzar junto a, i.e. (fig.) exasperar: — enardecer, irritar.
Entrada Louw-Nida: 88.189
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4236
Equivalencia Hebrea de la LXX: חָדַד H2300, חָרָה H2734, חָרַף H2778, יָעַף H3286, כַּעַס H3707, מָרָה H4784, נָאַץ H5006, נָדַף H5086, עָבַר H5674, עָנָה H6030, עָנֵף H6058, עָצַב H6087, קָנָא H7065, קָצַף H7107, רָגַז H7264, שָׁנַן H8150, תָּוָה H8427
Raíces: G3844; G3691
Cognados:
G3948 (paroxysmós) G3947 (paroxýnō)
Derivados: paroxusmós G3948.
Sinónimos: erethízō G2042; parorgízō G3949; parazēlóō G3863.
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(παροξύνεται) paroxynetai: V-PPI-3S (1)
(παρωξύνετο) parōxyneto: V-IPI-3S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4236 παροξύνομαι (paroxynomai), παροξύνω (paroxynō): vb.; ≡ G3947; TDNT Vol. 5, Pg.857 — LouwNida 88.189 estar trastornado, estar enfadado, irritado, afligido (Hch 17:16; 1Co 13:5 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
παροξύνω
paroxunō
Thayer Definición:
1) hacer afilado, afilar
1a) estimular, incitar, instar
1b) irritar, provocar, despertar a la ira
1b1) desdeñar, despreciar
1b2) provocar, hacer enojar
1b3) exasperar, arder con el enojo
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de G3844 y un derivado de G3691
Citando en la TDNT: 5:857, 791.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
παροξύνω. (imperf. pas. παρωξυνόμην; fut. παροξυνῶ; aor. παρώξυνα). Irritar, enojar, estar muy contrariado.
A.T.
— אָנֵף, LXX EsdB 9:14 (Esd 9:14). גָּדַף pi.; LXX Isa 37:23. חָדַד hi., LXX Pro 27:17. חָרָה qal. LXX Ose 8:5. חָרָה tiph. LXX Jer 22:15. חָרַף pi., LXX Pro 14:31. יָגַע hi.; LXX Mal 2:17. כָּעַס pi. LXX Deu 32:21. כָּעַס hi., LXX Isa 65:3. מָרָה אֶת־פֶּה, LXX Núm 20:24. נָאַץ qal., LXX Lam 2:6. נָאַץ pi., LXX Isa 5:24. עָבַר hithpa., LXX Pro 20:2. עָנָה pi., LXX Isa 60:14. עָצַב pi. LXX Isa 63:10. קָנָאhi., LXX Deu 32:16. קָּצַף qal. LXX Isa 47:6. קָּצַף hi. LXX Deu 9:7. רָגַז qal., LXX Isa 5:25. רָגַז hi., LXX Isa 14:16. שָׁנַן, LXX Deu 32:41. תָּוָה hi., LXX Sal 77:41 (Sal 78:41).
N.T.
Irritarse, enojarse, estar muy contrariado: Hch 17:16; 1Co 13:5.