Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3962 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3962 – Números de Strong

Número Strong: G3962
Lexema: πατήρ
Transliteración: patḗr
Categoría gramatical: Sustantivo
Apariciones en Textos Críticos: 414 {NA27}; 417 {Byz}; 414 {SBL}; 412 {Tisch}; 415 {WH}; 415 {Treg}; 413 {N1904}; 413 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 1448
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: πατήρ, προπάτωρ


Definición Strong:

πατήρ

patér; apar. palabra prim.; «padre» (lit. o fig., más o menos remoto): — padre, patriarca.


Entrada Louw-Nida: 10.14, 10.18, 10.20, 11.26, 12.12, 35.46, 36.8, 52.7, 58.64, 87.48
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4635
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָב‎ H1, דֹּוד‎ H1730, דֹּודָה‎ H1733, רִאשֹׁון‎ H7223


Raíces: N/A
Cognados:
G3968 (patrís) G3965 (patriá) G540 (apátōr) G3971 (patrōios) G3966 (patriárchēs) G3967 (patrikós) G3962 (patḗr)


Derivados: apátōr G540; patralṓas G3964; patriá G3965; patriárches G3966; patrikós G3967; patrís G3968; patroparádotos G3970.

Sinónimos: goneús G1118; prógonos G4269.

Antónimos: N/A


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Πάτερ) pater: N-VSM (21)
(Πατέρα) patera: N-ASM (55)
(Πατήρ) patēr: N-NSM (26)
(Πατήρ) patēr: N-VSM (5)
(Πατρί) patri: N-DSM (7)
(Πατρός) patros: N-GSM (38)
(Πατρὶ) patri: N-DSM (16)
(Πατρὸς) patros: N-GSM (36)
(Πατὴρ) patēr: N-NSM (58)
(πάτερ) pater: N-VSM (3)
(πατέρα) patera: N-ASM (38)
(πατέρας) pateras: N-APM (12)
(πατέρες) pateres: N-NPM (18)
(πατέρες) pateres: N-VPM (6)
(πατέρων) paterōn: N-GPM (14)
(πατήρ) patēr: N-NSM (4)
(πατράσιν) patrasin: N-DPM (3)
(πατρί) patri: N-DSM (2)
(πατρός) patros: N-GSM (6)
(πατρὶ) patri: N-DSM (8)
(πατρὸς) patros: N-GSM (20)
(πατὴρ) patēr: N-NSM (17)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 4252 πατήρ (patēr), πατρός (patros), ὁ (ho): s.masc.; ≡ DIBHeb 3; G3962

1. LouwNida 10.14 padre, progenitor masculino (Luc 2:48; Heb 12:9);

2. LouwNida 10.18 padres, ambos, padre y madre (Heb 11:23);

3. LouwNida 10.20 antepasado, ascendiente (Hch 3:13);

4. LouwNida 12.12 Padre (título para Dios), (Jua 10:15; Luc 23:34 v.l.);

5. LouwNida 87.48 padre, (título para una persona de alto rango) (Mat 23:9);

6. LouwNida 11.26 mayor (Hch 7:2; Hch 22:1);

7. LouwNida 58.64 arquetipo, extensión figurativa de la primera entrada (Rom 4:11, Rom 4:12, Rom 4:16, Rom 4:17);

8. LouwNida 36.8 líder, padre espiritual en la fe (Jua 8:44; 1Co 4:15);

9. LouwNida 52.7 enterrar (Hch 13:36 +), ver DIBGrie 4707;

10. LouwNida 35.46 cuidar de los padres hasta la muerte (Mat 8:21; Luc 9:59 +), ver DIBGrie 2507.

——————————

DIBGrie 4635 προπάτωρ (propatōr), ορος (oros), ὁ (ho): s.masc.; ≡ G3962; TDNT Vol. 5, Pg.945 — LouwNida 10.20 antepasado, ascendiente (Rom 4:1 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

πατήρ

patēr

Thayer Definición:

1) generador o ancestro masculino

1a) ya sea el antepasado más cercano: padre de la naturaleza corpórea, padres naturales, ambos padres

1b) un ancestro más remoto, el fundador de una familia o tribu, progenitor de un pueblo, antepasado: así se llama Abraham, Jacob y David

1b1) padres, es decir, antepasados, ancestros, fundadores de una nación

1c) un avanzado en años, mayor

2) metafóricamente

2a) el creador y transmisor de algo

2a1) los autores de una familia o de la sociedad de personas animadas por el mismo espíritu que el propio

2a2) que ha infundido su espíritu en los demás, que acciona y administra sus mentes

2b) que se encuentra en el lugar de un padre y cuida a otro de una manera paternal

2c) un título de honor

2c1) profesores, como aquellos a los que los alumnos atribuyen el conocimiento y la formación que han recibido

2c2) los miembros del Sanedrín, cuya prerrogativa era en virtud de la sabiduría y la experiencia en la que sobresalían, para hacerse cargo de los intereses de los demás

3) Dios es llamado Padre

3a) de las estrellas, las luminarias celestiales, porque Él es su creador, sustentador, gobernante

3b) de todos los seres racionales e inteligentes, ya sean ángeles u hombres, porque él es su creador, preservador, guardián y protector

3b1) de los seres espirituales y de todos los hombres

3c) de los cristianos, como los que a través de Cristo han sido exaltados a una relación especialmente estrecha e íntima con Dios, y que ya no le tienen pavor como un juez severo de los pecadores, sino que lo veneran como su Padre reconciliado y amoroso

3d) el Padre de Jesús Cristo, como aquel a quien Dios ha unido a sí mismo en el vínculo más cercano de amor e intimidad, ha familiarizado con sus propósitos, nombrado para explicar y llevar a cabo el plan de salvación entre los hombres, y ha de compartir también su propia naturaleza divina

3d1) por el mismo Jesús Cristo

3d2) por los apóstoles

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: aparentemente una palabra raíz

Citando en la TDNT: 5:945, 805.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

πατήρ, πατρός, . Padre.

A.T.

Casi siempre אָב, LXX Gén 2:24. אַב, LXX EsdB 4:15 (Esd 4:15). רִאשׁוֹן, LXX Deu 19:14. דּוֹד, LXX Lev 25:49.

N.T.

A) lit.

1) Padre: Mat 2:22; Mat 4:21-22; Mat 8:21; Mat 10:21; Mar 5:40; Mar 15:21; Luc 1:17; Jua 4:53; Hch 7:14; 1Co 5:1; Heb 11:23; Heb 12:9.

2) Padre, ascendiente, antepasado: Mat 3:9; Mat 23:30; Mat 23:32; Mar 11:10; Luc 1:32; Luc 1:55; Luc 1:73; Luc 6:23; Luc 6:26; Luc 11:47-48; Luc 16:24; Jua 4:12; Jua 4:20; Jua 6:31; Jua 8:39; Jua 8:53; Jua 8:56; Hch 3:13; Hch 3:25; Hch 7:2; Rom 9:10; Heb 1:1; Heb 8:9; 2Pe 3:4.

B) fig.

1) Padre (espiritual): 1Co 4:15.

2) Título de respeto. Padre: Mat 23:9; Hch 7:2; Hch 22:1.

3) Miembro anciano de la iglesia. Padre: 1Jn 2:13-14.

4) Los héroes del A.T. Padre: Rom 4:11-12; Rom 4:16-17; 1Co 10:1; Stg 2:21.

C) Refiere a Dios, Padre: Mat 5:48; Mat 6:4; Mat 6:18; Mat 10:20; Mat 12:50; Mat 13:43; Mat 15:13; Mat 18:10; Mat 20:23; Mat 24:36; Mat 26:53; Mar 8:38; Mar 11:25; Mar 13:32; Mar 14:36; Luc 2:49; Luc 6:36; Luc 10:21; Luc 11:2; Luc 11:13; Luc 12:32; Luc 24:49; Jua 2:16; Jua 4:21; Jua 5:26; Jua 5:37; Jua 6:40; Jua 8:41; Jua 20:17; Rom 1:7; Rom 8:15; Rom 15:6; 1Co 1:3; 1Co 15:24; 2Co 6:18; Gál 1:3; Gál 4:6; Efe 1:2; Efe 1:17; Efe 2:18; Efe 3:14; Efe 4:6; Efe 5:20; Flp 1:2; Flp 2:11; Flp 4:20; Col 1:2; Col 3:17; 1Ts 3:11; 2Ts 1:2; 2Ts 2:16; 1Ti 1:2; 2Ti 1:2; Tit 1:4; Flm 1:3; Heb 1:5; Heb 12:9; Stg 1:17; Stg 3:9; 1Pe 1:3; 1Pe 1:17; 2Pe 1:17; 1Jn 1:2-3; 1Jn 2:22; 1Jn 3:1; 2Jn 1:9; Jud 1:1; Apo 2:28; Apo 3:21.

D) Usado del diablo. Padre: Jua 8:44.

προπάτωρ, ορος, . Antepasado: Rom 4:1.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy