Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3992 – Números de Strong
Número Strong: G3992
Lexema: πέμπω
Transliteración: pémpō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 79 {NA27}; 80 {Byz}; 79 {SBL}; 79 {Tisch}; 79 {WH}; 79 {Treg}; 79 {N1904}; 79 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 22
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: πέμπω
Definición Strong:
πέμπω
pémpo; apar. verbo prim.; despachar (de la noción subj. o punto de partida, en tanto que ἵημι jíemi [como forma más fuerte de εἶμι eimi] se refiere más bien la punto obj. o términus ad quem, y G4724 denota prop. el movimiento ordenado involucrado), espec. un mandado temporal; también transmitir, otorgar o ejercer: — enviar.
Entrada Louw-Nida: 15.66, 15.67, 15.193, 43.17, 90.88
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4287
Equivalencia Hebrea de la LXX: שָׁלַח H7971
Raíces: G4724
Cognados:
G651 (apostolḗ) G649 (apostéllō) G5570 (pseudapóstolos) G1821 (exapostéllō) G652 (apóstolos) G3992 (pémpō)
Derivados: anapémpō G375; ekpémpō G1599; metapémpō G3343; propémpō G4311; sumpémpō G4842.
Sinónimos: apostéllō G649.
Antónimos: déchomai G1209.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Πέμψον) pempson: V-AAM-2S (3)
(πέμπει) pempei: V-PAI-3S (1)
(πέμπειν) pempein: V-PAN (1)
(πέμποντα) pemponta: V-PAP-ASM (1)
(πέμπω) pempō: V-PAI-1S (1)
(πέμψαι) pempsai: V-AAN (8)
(πέμψαντά) pempsanta: V-AAP-ASM (6)
(πέμψαντί) pempsanti: V-AAP-DSM (1)
(πέμψαντα) pempsanta: V-AAP-ASM (1)
(πέμψαντες) pempsantes: V-AAP-NPM (1)
(πέμψαντος) pempsantos: V-AAP-GSM (2)
(πέμψαντός) pempsantos: V-AAP-GSM (7)
(πέμψας) pempsas: V-AAP-NSM (15)
(πέμψασιν) pempsasin: V-AAP-DPM (1)
(πέμψει) pempsei: V-FAI-3S (1)
(πέμψον) pempson: V-AAM-2S (4)
(πέμψουσιν) pempsousin: V-FAI-3P (1)
(πέμψω) pempsō: V-AAS-1S (2)
(πέμψω) pempsō: V-FAI-1S (4)
(πέμψῃς) pempsēs: V-AAS-2S (1)
(πεμπομένοις) pempomenois: V-PPP-DPM (1)
(πεμφθέντες) pemphthentes: V-APP-NPM (1)
(ἐπέμφθη) epemphthē: V-API-3S (1)
(ἐπέμψαμεν) epempsamen: V-AAI-1P (1)
(ἐπέμψατε) epempsate: V-AAI-2P (1)
(ἔπεμψα) epempsa: V-AAI-1S (8)
(ἔπεμψεν) epempsen: V-AAI-3S (3)
(Ἔπεμψα) epempsa: V-AAI-1S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4287 πέμπω (pempō): vb.; ≡ G3992; TDNT Vol. 1, Pg.398 —
1. LouwNida 15.66 enviar, hacer que alguien parta (Hch 15:22; Flp 2:26 v.l.);
2. LouwNida 15.193 enviar, hacer que alguien lleve algo a un determinado destino (Hch 11:29);
3. LouwNida 15.67 enviar un mensaje, enviar un mensajero (Hch 19:31);
4. LouwNida 90.88 hacer que experimente, enviar sobre (2Ts 2:11);
5. LouwNida 43.17 comenzar a cosechar (Mar 4:29; Apo 14:15, Apo 14:16, Apo 14:18, Apo 14:19 +), ver DIBGrie 1535.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
πέμπω
pempō
Thayer Definición:
1) enviar
1a) ofrecer una cosa para ser llevada a uno
1b) enviar (empujar o insertar) una cosa en otra
Para sinónimos véase la entrada G5813
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: aparentemente una palabra raíz
Citando en la TDNT: 1:398, 67.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
πέμπω. (imperf. ἔπεμπον; fut. πέμψω; fut. pas. πεμφθήσομαι; 1 aor. ἔπεμψα; 1 aor. pas. ἐπέμφθην; 2 perf. πέπομφα; plperf. ἐπεπόμφειν). Enviar, comisionar, diputar, asignar.
A.T.
— כָּתַב ni., LXX Est 8:5. שָׁלַח qal., LXX Gén 27:42. שָׁלַח pi. LXX 1Re (1Sa 20:20). שְׁלַח, LXX EsdB 4:14 (Esd 4:14).
N.T.,
Mat 2:8; Mat 14:10; Luc 7:10; Luc 7:19; Luc 15:15; Luc 16:24; Luc 16:27; Luc 20:11; Jua 1:22; Jua 1:33; Jua 7:18; Jua 13:16; Jua 14:26; Jua 16:7; Jua 20:21; Hch 10:32; Hch 11:29; Hch 15:22; Hch 19:31; Hch 23:30; Hch 25:25; Rom 8:3; 1Co 4:17; 2Co 9:3; Efe 6:22; Flp 2:19; Flp 2:23; Flp 2:28; Flp 4:16; Col 4:8; 1Ts 3:5; 2Ts 2:11; Tit 3:12; 1Pe 2:14; Apo 11:10; Apo 22:16.