Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4035 – Números de Strong
Número Strong: G4035
Lexema: περιλείπω
Transliteración: perileípō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 2 {NA27}; 2 {Byz}; 2 {SBL}; 2 {Tisch}; 2 {WH}; 2 {Treg}; 2 {N1904}; 2 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 4
Palabras Griegas: περιλείπω, περιλείπομαι
Definición Strong:
περιλείπω
perileípo; de G4012 y G3007; dejar todo alrededor, i.e. (pas.) sobrevivir: — quedar.
Entrada Louw-Nida: 85.66
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4335
Equivalencia Hebrea de la LXX: שָׁאַר H7604
Raíces: G4012; G3007
Cognados:
G4035 (perileípō) G2640 (katáleimma) G2641 (kataleípō) G3005 (leîmma) G1257 (dialeípō)
Derivados: N/A
Sinónimos: aphíēmi G863; apéchō G568; eáō G1439.
Antónimos: haírō G142; hairéomai G138; lambánō G2983; paralambánō G3880; proslambánō G4355; aphairéō G851; anairéō G337; harpázō G726.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(περιλειπόμενοι) perileipomenoi: V-POP-NPM (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4335 περιλείπομαι (perileipomai): vb.; ≡ G4035; TDNT Vol. 4, Pg.194 — LouwNida 85.66 ser dejado atrás, quedar (1Ts 4:15, 1Ts 4:17 +).
DIBGrie 4336 περιλείχω (perileichō): vb.— lamer (Luc 16:21 v.l. NA26); no se encuentra en LouwNida.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
περιλείπω
perileipō
Thayer Definición:
1) dejar más
2) permanecer encima, sobrevivir
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4012 y G3007
Citando en la TDNT: 4:194, *.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
περιλείπω. (fut. περιλείψω). Quedar, sobrevivir: שָׁאַר ni., LXX 2Cr 34:21. 1Ts 4:15; 1Ts 4:17.