Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4122 – Números de Strong
Número Strong: G4122
Lexema: πλεονεκτέω
Transliteración: pleonektéō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 5 {NA27}; 5 {Byz}; 5 {SBL}; 5 {Tisch}; 5 {WH}; 5 {Treg}; 5 {N1904}; 5 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 3
Palabras Griegas: πλεονεκτέω
Definición Strong:
πλεονεκτέω
pleonektéo; de G4123; ser codicioso, i.e. (por impl.) abarcar demasiado: — engañar, ganar ventaja.
Entrada Louw-Nida: 88.144
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4430
Equivalencia Hebrea de la LXX: בָּצַע H1214
Raíces: G4123
Cognados:
G4121 (pleonázō) G4123 (pleonéktēs) G4122 (pleonektéō)
Derivados: pleonéktēs G4123.
Sinónimos: epithuméō G1937; epipothéō G1971; himeíromai G2442; aposteréō G650.
Antónimos: husteréō G5302; leípō G3007; elattonéō G1641; chrḗzō G5535; échōanágkēn échō [G2192]; anágkēn [G318].
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(πλεονεκτεῖν) pleonektein: V-PAN (1)
(πλεονεκτηθῶμεν) pleonektēthōmen: V-APS-1P (1)
(ἐπλεονέκτησα) epleonektēsa: V-AAI-1S (1)
(ἐπλεονέκτησεν) epleonektēsen: V-AAI-3S (1)
(ἐπλεονεκτήσαμεν) epleonektēsamen: V-AAI-1P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4430 πλεονεκτέω (pleonekteō): vb.; ≡ G4122; TDNT Vol. 6, Pg.266 — LouwNida 88.144 explotar, sacar provecho de, sacar el mejor partido de, tomar ventaja (LBLA) (2Co 2:11; 2Co 7:2; 2Co 12:17, 2Co 12:18; 1Ts 4:6 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
πλεονεκτέω
pleonekteō
Thayer Definición:
1) tener más, o una parte o cuota mayor
1a) ser superior, sobresalir, superar, tener una ventaja sobre
2) ganar o sacar provecho de otro, extralimitarse
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4123
Citando en la TDNT: 6:266, 864.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
πλεονεκτέω. (fut. πλεονεκτήσω; 1 aor. ἐπλεονέκτησα; 1 aor. pas. ἐπλεονεκτήθην). Engañar, aprovecharse de: בָּצַע, LXX Eze 22:27. 2Co 2:11; 2Co 7:2; 2Co 12:17-18; 1Ts 4:6.