Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4222 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4222 – Números de Strong

Número Strong: G4222
Lexema: ποτίζω
Transliteración: potízō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 15 {NA27}; 15 {Byz}; 15 {SBL}; 15 {Tisch}; 15 {WH}; 15 {Treg}; 15 {N1904}; 15 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 67
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ποτίζω


Definición Strong:

ποτίζω

potízo; de un der. del alt. de G4095; proveer bebida, irrigar: — regar, dar a beber, hacer beber.


Entrada Louw-Nida: 23.35, 43.9
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4540
Equivalencia Hebrea de la LXX: גָּמָא‎ H1572, נָסַךְ‎ H5258, שָׁקָה‎ H8248


Raíces: G4095
Cognados:
G2666 (katapínō) G4188 (póma) G4221 (potḗrion) G4095 (pínō) G4224 (pótos) G4213 (pósis) G4222 (potízō)


Derivados: N/A
Sinónimos: antléō G501.

Antónimos: dipsáō G1372; xēraínō G3583.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(πεπότικεν) pepotiken: V-RAI-3S (1)
(ποτίζει) potizei: V-PAI-3S (1)
(ποτίζων) potizōn: V-PAP-NSM (2)
(ποτίσῃ) potisē: V-AAS-3S (2)
(πότιζε) potize: V-PAM-2S (1)
(ἐποτίσαμεν) epotisamen: V-AAI-1P (1)
(ἐποτίσατέ) epotisate: V-AAI-2P (2)
(ἐποτίσθημεν) epotisthēmen: V-API-1P (1)
(ἐπότιζεν) epotizen: V-IAI-3S (2)
(ἐπότισα) epotisa: V-AAI-1S (1)
(ἐπότισεν) epotisen: V-AAI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 4540 ποτίζω (potizō): vb.; ≡ DIBHeb 9197; G4222; TDNT Vol. 6, Pg.159 —

1. LouwNida 23.35 dar u ofrecer para beber (Mat 23:35);

2. LouwNida 43.9 irrigar, alimentar con agua (1Co 3:6-8 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ποτίζω

potizō

Thayer Definición:

1) dar de beber, suministrar bebida

2) regar, irrigar (plantas, campos, etc.)

3) metafóricamente imbuir, saturar la mente

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de un derivado del alterno de G4095

Citando en la TDNT: 6:159, 841.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ποτίζω. (imperf. ἐπότιζον; imperf. pas. ἐποτιζόμην; fut. ποτίσω; 1 aor. ἐπότισα; 1 aor. pas. ἐποτίσθην; perf. πεπότικα; perf. pas. πεπότισμαι). Dar de beber, regar.

A.T.

גָּמָא hi., LXX Gén 24:17. נָסַךְ LXX Isa 29:10. casi siempre שָׁקָה hi., LXX Gén 2:6.

N.T.,

Mat 10:42; Mat 25:35; Mat 25:37; Mat 25:42; Mat 27:48; Mar 9:41; Mar 15:36; Luc 13:15; Rom 12:20; 1Co 3:2; 1Co 3:6-8; 1Co 12:13; Apo 14:8.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy