Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4308 – Números de Strong
Número Strong: G4308
Lexema: προοράω
Transliteración: prooráō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 3 {NA27}; 1 {Byz}; 3 {SBL}; 3 {Tisch}; 3 {WH}; 3 {Treg}; 3 {N1904}; 4 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 4
Palabras Griegas: προοράω, πρόοιδα
Definición Strong:
προοράω
prooráo; de G4253 y G3708; contemplar de antemano, i.e. (act.) notar (a otro) previemente, o (voz media) mantener a la vista (de uno mismo): — ver.
Entrada Louw-Nida: 24.5, 33.86
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4631, GK4632
Equivalencia Hebrea de la LXX: שָׁוָה H7737
Raíces: G4253; G3708
Cognados:
G2300 (theáomai) G3705 (hórama) G517 (aóratos) G3707 (horatós) G2334 (theōréō) G3708 (horáō) G2529 (kathoráō) G4308 (prooráō) G3706 (hórasis)
Derivados: N/A
Sinónimos: proeídō G4275; problépō G4265.
Antónimos: ameléō G272; paratheōréō G3865.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Προορώμην) proorōmēn: V-IMI-1S (1)
(προεωρακότες) proeōrakotes: V-RAP-NPM (1)
(προϊδοῦσα) proidousa: V-2AAP-NSF (1)
(προϊδὼν) proidōn: V-2AAP-NSM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4631 πρόοιδα (prooida): vb.; ≡ G4308; TDNT Vol. 5, Pg.381 — saber de antemano, conocer con anterioridad (Hch 2:31 v.l. NA26); no se encuentra en LouwNida.
——————————
DIBGrie 4632 προοράω (prooraō): vb.; ≡ G4308 y G4275; TDNT Vol. 5, Pg.381 —
1. LouwNida 24.5 ver de antemano, ver con anterioridad (Hch 2:31; Hch 21:29 +);
2. LouwNida 28.6 saber anticipadamente (Hch 2:31; Gál 3:8 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
προοράω
prooraō
Thayer Definición:
1) ver antes (ya sea con respecto a lugar o tiempo)
2) mantener antes los ojos de uno
3) metafóricamente ser consciente de uno siempre
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4253 y G3708
Citando en la TDNT: 5:381, 706.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
προοράω. (imperf. med. προορώμην; fut. προόψομαι; 2 aor. προεῖδον; 1 perf. προεώρακα; 2 perf. πρόοιδα). Ver anteriormente, ver desde antes, Voz med. No perder de vista, mirar constantemente.
A.T.
— רָאָה, LXX Gén 37:18. סכַן hi., LXX Sal 138:3 (Sal 139:3). שָׁוָה, LXX Sal 15:8 (Sal 16:8).
N.T.
Hch 2:25; Hch 2:31; Hch 21:29; Gál 3:8.