Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4363 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4363 – Números de Strong

Número Strong: G4363
Lexema: προσπίπτω
Transliteración: prospíptō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 8 {NA27}; 8 {Byz}; 8 {SBL}; 8 {Tisch}; 8 {WH}; 8 {Treg}; 8 {N1904}; 8 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 23
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: προσπίπτω


Definición Strong:

προσπίπτω

prospípto; de G4314 y G4098; caer hacia, i.e. postrarse (gentilmente) uno mismo (en súplica u homenaje), o precipitarse (violentamente) sobre (como tormenta): — postrar, caer, golpear.


Entrada Louw-Nida: 17.22, 19.11
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4700
Equivalencia Hebrea de la LXX: יָצָא‎ H3318, כָּרַע‎ H3766, נָגַע‎ H5060, נָפַל‎ H5307


Raíces: G4314; G4098
Cognados:


Derivados: N/A
Sinónimos: katapíptō G2667; proskunéō G4352; prosē̄́gnumi G4366.

Antónimos: epaírō G1869; huperaíromai G5229.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(προσέπεσαν) prosepesan: V-AAI-3P (1)
(προσέπεσεν) prosepesen: V-2AAI-3S (5)
(προσέπιπτον) prosepipton: V-IAI-3P (1)
(προσπεσοῦσα) prospesousa: V-2AAP-NSF (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 4700 προσπίπτω (prospiptō): vb.; ≡ G4363

1. LouwNida 17.22 postrarse ante, caer de rodillas por reverencia o temor (Mar 3:11; Mar 5:33; Mar 7:25; Luc 5:8; Luc 8:28, Luc 8:47; Hch 16:29 +);

2. LouwNida 19.11 golpear contra, batir contra (Mat 7:25 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

προσπίπτω

prospiptō

Thayer Definición:

1) caer hacia delante, caer, postrarse ante, en homenaje o súplica: a los pies de uno

2) apresurarse a, golpear contra

2a) de los vientos golpeando una casa

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4314 y G4098.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

προσέπεσον. Ver προσπίπτω, G4363.

προσπίπτω. (imperf. προσέπιπτον; fut. προσπεσοῦμαι; aor. προσέπεσον ο προσέπεσα). Postrarse ante, caer a los pies de, dar contra.

A.T.

יָצָא, LXX Pro 25:8 כָּרַע LXX Sal 94:16 (Sal 95:6). נָגַע hi., LXX Éxo 4:25. נָפַל, LXX Est 8:3.

N.T.

A) Postrarse ante, caer a los pies de: Mar 3:11; Mar 5:33; Mar 7:25; Luc 5:8; Luc 8:28; Luc 8:47; Hch 16:29.

B) Dar contra: Mat 7:25.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy