Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4369 – Números de Strong
Número Strong: G4369
Lexema: προστίθημι
Transliteración: prostíthēmi
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 18 {NA27}; 18 {Byz}; 18 {SBL}; 18 {Tisch}; 18 {WH}; 18 {Treg}; 18 {N1904}; 18 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 302
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: προστίθημι
Definición Strong:
προστίθημι
prostídsemi; de G4314 y G5087; colocar adicionalmente, i.e. poner al lado, anexo, repetir: — agregar, añadir, aumentar, hablar más, proceder a, proseguir.
Entrada Louw-Nida: 52.7, 57.78, 59.72, 68.13, 89.89
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4707
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָסַף H622, דָּבַק H1692, חָבֵר H2270, יָסַף H3254, לָוָה H3867, נָפַל H5307, נָתַן H5414, סָפָה H5595, סָפַח H5596, עָרַךְ H6186, רָבָה H7235, שׁוּב H7725, שׂוּם H7760, שִׁית H7896, שָׁנָה H8138
Raíces: G4314; G5087
Cognados:
G3866 (parathḗkē) G3908 (paratíthēmi) G3331 (metáthesis) G4286 (próthesis) G114 (athetéō) G5087 (títhēmi) G2007 (epitíthēmi) G4388 (protíthemai) G115 (athétēsis) G4369 (prostíthēmi) G3346 (metatíthēmi) G1936 (epíthesis)
Derivados: N/A
Sinónimos: epichorēgéō G2023; dídōmi G1325; charízomai G5483; paréchō G3930 and chorēgéō G5524; dōréō G1433; aponémō G632.
Antónimos: aphairéō G851.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Πρόσθες) prosthes: V-2AAM-2S (1)
(προσέθετο) prosetheto: V-2AMI-3S (3)
(προσέθηκεν) prosethēken: V-2AAI-3S (1)
(προσετέθη) prosetethē: V-API-3S (3)
(προσετέθησαν) prosetethēsan: V-API-3P (1)
(προσετίθει) prosetithei: V-IAI-3S (1)
(προσετίθεντο) prosetithento: V-IPI-3P (1)
(προσθεὶς) prostheis: V-2AAP-NSM (1)
(προσθεῖναι) prostheinai: V-2AAN (2)
(προστεθήσεται) prostethēsetai: V-FPI-3S (3)
(προστεθῆναι) prostethēnai: V-APN (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4707 προστίθεμαι (prostithemai), προστίθημι (prostithēmi): vb.; ≡ DIBHeb 3578; G4369; TDNT Vol. 8, Pg.167 —
1. LouwNida 68.13 (dep.), continuar, con el enfoque en el siguiente elemento (Luc 19:11; Mar 14:25 v.l.);
2. LouwNida 89.89 (dep.) proceder a, indicador de un suceso que sigue inmediatamente (Hch 12:3);
3. LouwNida 59.72 agregar a una cantidad existente (Luc 3:20);
4. LouwNida 57.78 dar, otorgar, proveer (Luc 12:31);
5. LouwNida 52.7 προστίθημι πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ (prostithēmi pros tous pateras autou), enterrar (Hch 13:36 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
προστίθημι
prostithēmi
Thayer Definición:
1) poner a
2) añadir
2a) es decir, unirse a, reunirse con cualquier compañía, el número de los seguidores o acompañantes de uno
2a1) él fue reunido con sus padres, es decir, murió
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4314 y G5087
Citando en la TDNT: 8:167, 1176.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
προσέθηκα. Ver προστίθημι, G4369.
προσετέθην. Ver προστίθημι, G4369.
προστίθημι. (imperf. προσετίθουν; fut. προσθήσω; fut. pas. προστεθήσομαι; 1 aor. προσέθηκα; 2 aor. προσέθην; 1 aor. med. προσεθέμην; 1 aor. pas. προσετέθην). Añadir a, añadir, aumentar, dar, conceder, continuar, seguir, proseguir, hacer otra vez, ganar.
A.T.
— אָסַף qal. LXX Ecl 2:26. אָסַף ni., LXX Gén 25:8. דָּבַק, LXX Deu 13:5 (Deu 13:4). חָבֵר, LXX Eze 37:16. יָסַף qal., LXX Jer 51:33 (Jer 45:3). יָסַף ni., LXX Jer 43:32 (Jer 36:32). muchas veces יָסַף hi., LXX Pro 3:2. לָוָה ni., LXX Isa 14:1. נָפַל, LXX Dan 11:34. נָתַן, LXX Sal 68:28 (Sal 69:27). סָפָה qal. LXX Isa 30:1. סָפָה ni., LXX 1Re (1Sa 12:25). סָפַח ni., LXX Isa 14:1. עָרַךְ, LXX Éxo 40:23. רָבָה hi., LXX Éxo 30:15. שׂוּם, LXX Sal 85:14 (Sal 86:14). שׁוּב, LXX 4Re (2Re 1:11). שִׁית, LXX Sal 61:11 (Sal 62:10). שָׁנָה, LXX Job 29:22.
N.T.
A) Añadir a, añadir, ganar, aumentar.
1) De cosa: Mat 6:27; Mar 4:24; Luc 3:20; Luc 12:25; Luc 17:5; Gál 3:19; Heb 12:19.
2) De persona: Hch 2:41; Hch 2:47; Hch 5:14; Hch 11:24.
B) Continuar, seguir, proseguir, hacer otra vez: Luc 19:11; Luc 20:11-12; Hch 12:3.
C) Dar, conceder, sepultar: Mat 6:33; Luc 12:31; Hch 13:36.
προσθεῖναι, προσθείς, πρόσθες, προσθῶ. Ver προστίθημι, G4369.