Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4396 – Números de Strong
Número Strong: G4396
Lexema: προφήτης
Transliteración: prophḗtēs
Categoría gramatical: Sustantivo
Apariciones en Textos Críticos: 144 {NA27}; 148 {Byz}; 144 {SBL}; 145 {Tisch}; 144 {WH}; 145 {Treg}; 144 {N1904}; 144 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 333
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: προφήτης
Definición Strong:
προφήτης
profétes; de un compuesto de G4253 y G5346; uno que predice («profeta»); por anal. orador inspirado; por extens. poeta: — profeta.
Entrada Louw-Nida: 33.58, 33.60, 53.79
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4737
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: N/A
Cognados:
G4394 (prophēteía) G4395 (prophēteúō) G4397 (prophētikós) G4396 (prophḗtēs) G5578 (pseudoprophḗtēs) G4398 (prophētis)
Derivados: prophēteúō G4395; prophētikós G4397; pseudoprophḗtēs G5578.
Sinónimos: N/A
Antónimos: pseudoprophḗtēs G5578.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Προφήτην) prophētēn: N-ASM (2)
(Προφήτης) prophētēs: N-NSM (3)
(Προφῆται) prophētai: N-NPM (1)
(προφήταις) prophētais: N-DPM (10)
(προφήτας) prophētas: N-APM (15)
(προφήτην) prophētēn: N-ASM (10)
(προφήτης) prophētēs: N-NSM (24)
(προφήτου) prophētou: N-GSM (26)
(προφήτῃ) prophētē: N-DSM (1)
(προφητῶν) prophētōn: N-GPM (32)
(προφῆται) prophētai: N-NPM (19)
(προφῆται) prophētai: N-VPM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4737 προφήτης (prophētēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc.; ≡ DIBHeb 5566; DIBAram 10455; G4396; TDNT Vol. 6, Pg.781 —
1. LouwNida 53.79 profeta, uno que proclama las declaraciones de Dios (Mat 1:22; Hch 21:10);
2. LouwNida 33.60 (pl.), (los escritos de) los Profetas, una de las dos partes (Hch 24:14), o de las tres partes (Luc 24:44) en que se dividen las Escrituras judías;
3. LouwNida 33.58 ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται (ho nomos kai hoi prophētai), los escritos sagrados (Mat 7:12; Mat 22:40; Luc 16:16; Jua 1:45; Hch 13:15; Hch 28:23; Rom 3:21).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
προφήτης
prophētēs
Thayer Definición:
1) en escritos griegos, un intérprete de oráculos o de otras cosas ocultas
2) que, movido por el Espíritu de Dios y por lo tanto su órgano o portavoz, declara solemnemente a los hombres lo que ha recibido por inspiración, especialmente en relación con los eventos futuros, y en particular, relacionado con la causa y el reino de Dios y la salvación del ser humano
2a) los profetas del Antiguo Testamento, después de haber predicho el reino, los hechos y la muerte de Jesús el Mesías.
2b) de Juan el Bautista, el heraldo de Jesús el Mesías
2c) del ilustre profeta, que los judíos esperaban antes del advenimiento del Mesías
2d) del Mesías
2e) de los hombres llenos del Espíritu de Dios, que por la autoridad y el mandato de Dios en palabras de peso defienden la causa de Dios e instan a la salvación de los hombres
2f) de los profetas que aparecieron en la era apostólica entre los cristianos
2f1) que están asociados con los apóstoles
2f2) que discernieron e hicieron lo que es mejor para la causa cristiana, prediciendo ciertos acontecimientos futuros. (Hch 11:27)
2f3) en las asambleas religiosas de los cristianos, hablan inspirados por el Espíritu Santo, que tienen poder para instruir, consolar, animar, reprender, condenar, y estimular, a sus oyentes
3) un poeta (porque se creía que los poetas cantaban bajo inspiración divina)
3a) de Epiménides (Tit 1:12)
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: a partir de un compuesto de G4253 y G5346
Citando en la TDNT: 6:781, 952.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
προφήτης, ου, ὁ. Profeta.
A.T.
— חֹזֶה, LXX 2Cr 19:2. Casi siempre נָבִיא LXX Gén 20:7. נְבִיא, LXX EsdB 5:1 (Esd 5:1). ראֶה, LXX 2Cr 16:7.
N.T.
A) De los profetas del A.T. o de sus escritos: Mat 1:22; Mat 2:5; Mat 2:15; Mat 2:17; Mat 2:23; Mat 3:3; Mat 4:14; Mat 5:12; Mat 5:17; Mat 7:12; Mat 8:17; Mat 11:13; Mat 12:39; Mat 16:14; Mat 21:4; Mat 22:40; Mat 23:30; Mat 24:15; Mat 27:9; Mar 1:2; Mar 6:15; Luc 1:70; Luc 3:4; Luc 4:27; Luc 6:23; Luc 13:28; Luc 16:16; Luc 16:29; Luc 16:31; Luc 24:25; Luc 24:44; Jua 1:23; Jua 1:45; Jua 6:45; Jua 8:52-53; Jua 12:38; Hch 2:16; Hch 2:30; Hch 3:21; Hch 3:24; Hch 7:48; Hch 7:52; Hch 8:28; Hch 8:30; Hch 10:43; Hch 13:15; Hch 13:20; Hch 24:14; Hch 28:23; Hch 28:25; Rom 1:2; Rom 3:21; 1Ts 2:15; Heb 1:1; Heb 11:32; Stg 5:10; 1Pe 1:10; 2Pe 2:16; 2Pe 3:2.
B) De Juan el bautista: Mat 11:9; Mat 14:5; Mat 21:26; Mar 11:32; Luc 1:76; Luc 7:26; Luc 20:6.
C) De Jesús: Mat 13:57; Mat 16:14; Mat 21:11; Mat 21:46; Mar 6:4; Mar 6:15; Mar 8:28; Luc 4:24; Luc 7:16; Luc 7:39; Luc 9:8; Luc 9:19; Luc 13:33; Luc 24:19; Jua 1:21; Jua 1:25; Jua 4:19; Jua 4:44; Jua 6:14; Jua 7:40; Jua 7:52; Jua 9:17; Hch 3:22-23; Hch 7:37.
D) De cristianos que tienen el don de προφητεία: Luc 11:49; Hch 11:27; Hch 13:1; Hch 15:32; Hch 21:10; 1Co 12:28-29; 1Co 14:29; 1Co 14:32; 1Co 14:37; Efe 2:20; Efe 3:5; Efe 4:11; Apo 11:18; Apo 16:6; Apo 18:20; Apo 18:24; Apo 22:6.
E) Otros usos: Mat 10:41; Mat 11:9; Mat 13:57; Mat 23:37; Luc 10:24; Tit 1:12; Apo 11:10.