Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4729 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4729 – Números de Strong

Número Strong: G4729
Lexema: στενοχωρέω
Transliteración: stenochōréō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 3 {NA27}; 3 {Byz}; 3 {SBL}; 3 {Tisch}; 3 {WH}; 3 {Treg}; 3 {N1904}; 3 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 5


Palabras Griegas: στενοχωρέω, στενοχωρέομαι


Definición Strong:

στενοχωρέω

stenojoréo; de lo mismo que G4730; cercar estrechamente, i.e. (fig.) atiborrar: — estrecho, angustiar.


Entrada Louw-Nida: 22.19, 25.54, 37.18
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5102
Equivalencia Hebrea de la LXX: אוּץ‎ H213, אָלַץ‎ H509, צָרַר‎ H6887, קָצַר‎ H7114


Raíces: G4730
Cognados:
G4730 (stenochōría) G4728 (stenós) G4729 (stenochōréō)


Derivados: N/A
Sinónimos: sunéchō G4912; basanízō G928; thlíbō G2346; apothlíbō G598.

Antónimos: N/A


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(στενοχωρεῖσθε) stenochōreisthe: V-PPI-2P (2)
(στενοχωρούμενοι) stenochōroumenoi: V-PPP-NPM (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 5102 στενοχωρέομαι (stenochōreomai), στενοχωρέω (stenochōreō): vb.; ≡ G4729; TDNT Vol. 7, Pg.604 —

1. LouwNida 37.18 estar limitado (2Co 6:12 +), para otra interpretación, ver última entrada;

2. LouwNida 22.19 causar graves problemas, estar agobiado (2Co 4:8 +);

3. LouwNida 25.54 στενοχωρέομαι ἐν τοῖς σπλάγχνοις (stenochōreomai en tois splanchnois), limitar el propio afecto por, retener la compasión (2Co 6:12 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

στενοχωρέω

stenochōreō

Thayer Definición:

1) estar en un lugar estrecho

2) restringir, comprimir, estorbar, reducir a aprietos

2a) estar profundamente restringido en el espíritu

.

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de lo mismo que G4730

Citando en la TDNT: 7:604, 1077.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

στενοχωρέω. (fut. στενοχωρήσω). Estar limitado o estrecho, estar abatido o angustiado.

A.T.

אוּץ, LXX Jos 17:15. אָלַץ pi., LXX Jue 16:16. צָרַר, LXX Isa 49:19. קָצַר, LXX Isa 28:20.

N.T.,

2Co 4:8; 2Co 6:12.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy