Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4788 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4788 – Números de Strong

Número Strong: G4788
Lexema: συγκλείω
Transliteración: synkleíō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 4 {NA27}; 4 {Byz}; 4 {SBL}; 4 {Tisch}; 4 {WH}; 4 {Treg}; 4 {N1904}; 4 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 44


Palabras Griegas: συγκλείω


Definición Strong:

συγκλείω

sunkleío; de G4862 y G2808; cerrar juntos, i.e. incluir o (fig.) abrazar en sujeción común a: — sujetar, confinar, encerrar.


Entrada Louw-Nida: 13.125, 44.9
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5168
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A


Raíces: G4862; G2808
Cognados:
G4788 (synkleíō)


Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(συνέκλεισαν) synekleisan: V-AAI-3P (1)
(συνέκλεισεν) synekleisen: V-AAI-3S (2)
(συνκλειόμενοι) synkleiomenoi: V-PPP-NPM (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 5168 συγκλείω (synkleiō): vb.; ≡ DIBHeb 6037; G4788; TDNT Vol. 7, Pg.744 —

1. LouwNida 44.9 atrapar peces, literalmente, peces atrapados en la red (Luc 5:6 +);

2. LouwNida 13.125 hacer que ocurra con la implicación de restringir, literalmente, sujetar, encerrar, ser prisionero (Rom 11:32; Gál 3:22, Gál 3:23 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

συγκλείω

sugkleiō

Thayer Definición:

1) cerrar juntos, encerrar

1a) de un cardumen de peces en una red

2) encerrar por todos lados, cerrar por completo

.

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4862 y G2808

Citando en la TDNT: 7:744, 1098.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

συγκλείω. (fut. συγκλείσω; 1 aor. συνέκλεισα; perf. συγκέκλεικα). Encarcelar, sujetar, asegurar con llave, trancar, hacer prisionero.

A.T.

אָלַם ni., LXX Eze 33:22. סָגַר qal., LXX Sal 16:10 (Sal 17:10). סָגַר ni., LXX Isa 45:1. סָגַר pu. LXX Jer 13:19. סָגַר hi., LXX Sal 30:9 (Sal 31:8). מַסְגֵּר, LXX 4Re (2Re 24:14). סָכַךְ hi. LXX Job 3:23. עָצַר LXX Gén 16:2. פָּצַח pi., LXX Miq 3:3. צוּר LXX Eze 4:3. צָרַר LXX Pro 4:12.

N.T.

Encarcelar, sujetar, hacer o declarar prisionero, pescar: Luc 5:6; Rom 11:32; Gál 3:22-23.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy