Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4802 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4802 – Números de Strong

Número Strong: G4802
Lexema: συζητέω
Transliteración: syzētéō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 10 {NA27}; 10 {Byz}; 10 {SBL}; 10 {Tisch}; 10 {WH}; 10 {Treg}; 10 {N1904}; 10 {OGNT}
Apariciones en la LXX:
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: συζητέω


Definición Strong:

συζητέω

suzetéo; de G4862 y G2212; investigar juntamente, i.e. discutir, controvertir, cavilar: — discutir, disputar.


Entrada Louw-Nida: 33.157, 33.440
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5184
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A


Raíces: G4862; G2212
Cognados:
G4802 (syzētéō) G4803 (syzḗtēsis) G4804 (syzētētḗs)


Derivados: suzḗtēsis G4803; suzētētḗs G4804.

Sinónimos: dialégomai G1256; dialogízomai G1260; eperōtáō G1905.

Antónimos: sumphōnéō G4856; eunoéō G2132.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(συζητεῖν) syzētein: V-PAN (4)
(συζητεῖτε) syzēteite: V-PAI-2P (1)
(συζητούντων) syzētountōn: V-PAP-GPM (1)
(συζητοῦντας) syzētountas: V-PAP-APM (1)
(συζητοῦντες) syzētountes: V-PAP-NPM (2)
(συνεζήτει) synezētei: V-IAI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 5184 συζητέω (syzēteō): vb.; ≡ G4802; TDNT Vol. 7, Pg.747 —

1. LouwNida 33.440 discutir, debatir, polemizar (Mar 8:11; Mar 9:14, Mar 9:16; Mar 12:28; Hch 6:9; Hch 9:29 +);

2. LouwNida 33.157 hablar con, discutir (Mar 1:27; Mar 9:10; Luc 22:23; Luc 24:15 +), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

συζητέω

suzēteō

Thayer Definición:

1) buscar o examinar conjuntamente

2) en el NT discutir, disputar, cuestionar

.

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4862 y G2212

Citando en la TDNT: 7:747, 1099.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

συζητέω o συνζητέω. (imperf. συνεζήτουν; fut. συζητήσω; 1 aor. συνεζήτησα). Discutir juntos, argüir, preguntar: בָּקַשׁ pi.; LXX EsdB 12:4 (Neh 2:4). Mar 1:27; Mar 8:11; Mar 9:10; Mar 9:14; Mar 9:16; Mar 12:28; Luc 22:23; Luc 24:15; Hch 6:9; Hch 9:29.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy