Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4931 – Números de Strong
Número Strong: G4931
Lexema: συντελέω
Transliteración: synteléō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 6 {NA27}; 7 {Byz}; 6 {SBL}; 7 {Tisch}; 6 {WH}; 6 {Treg}; 6 {N1904}; 6 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 213
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT
Palabras Griegas: συντελέω
Definición Strong:
συντελέω
sunteléo; de G4862 y G5055; completar enteramente; gen. ejecutar (lit. o fig.): — acabar, cumplir, establecer, terminar.
Entrada Louw-Nida: 13.88, 67.67, 68.22
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5334
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָסַף H622, בָּלָה H1086, בָּצַע H1214, בָּצַע H1214, גָּמַר H1584, גָּרַע H1639, חָתַם H2856, כֹּל H3605, כָּלָה H3615, כָּרַת H3772, מוּת H4191, מָלֵא H4390, נָקַף H5362, סוּף H5486, עָשָׂה H6213, רָעַע H7489, שָׁלֵם H8003, תָּמַם H8552
Raíces: G4862; G5055
Cognados:
G5047 (teleiótēs) G5046 (téleios) G5056 (télos) G5051 (teleiōtḗs) G2005 (epiteléō) G5052 (telesphoréō) G4930 (syntéleia) G3838 (pantelḗs) G4931 (synteléō) G5050 (teleíōsis) G5048 (teleióō) G5055 (teléō) G5049 (teleíōs)
Derivados: suntéleia G4930.
Sinónimos: ekplēróō G1603; exartízō G1822; teleióō G5048; gínomai G1096; diateléō G1300; sumplēróō G4845; epiteléō G2005; plēróō G4137; pímplēmi or plḗthō G4130; empíplēmi or emplḗthō G1705; ekteléō G1615; apoteléō G658; poiéō G4160; katartízō G2675.
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(συντελέσας) syntelesas: V-AAP-NSM (1)
(συντελέσω) syntelesō: V-FAI-1S (1)
(συντελεσθεισῶν) syntelestheisōn: V-APP-GPF (1)
(συντελεῖσθαι) synteleisthai: V-PPN (2)
(συντελῶν) syntelōn: V-PAP-NSM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 5334 συντελέω (synteleō): vb.; ≡ DIBHeb 3983; G4931; TDNT Vol. 8, Pg.62 —
1. LouwNida 68.22 completar, terminar (Mar 13:4; Luc 4:13; Rom 9:28; Mat 7:28 v.l. NA26; Jua 2:3 v.l. NA26);
2. LouwNida 13.88 causar la existencia (Heb 8:8);
3. LouwNida 67.67 terminar, llegar al final (Luc 4:2; Hch 21:27; Luc 2:21 v.l. NA26).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
συντελέω
sunteleō
Thayer Definición:
1) finalizar juntos o al mismo tiempo
2) poner fin por completo
2a) poner fin, finalizar, completar
3) llevar a cabo, llevar a cumplimiento
3a) suceder
4) efectuar, hacer, (concluir)
5) terminar
5a) poner fin a
5b) llevar a su fin
5c) destruir
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4862 y G5055
Citando en la TDNT: 8:62, 1161.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
συντελέω. (fut. συντελέσω; fut. pas. συντελεσθήσομαι; 1 aor. pas. συνετελέσθην). Acabar, consumar, terminar, finalizar, establecer, cumplirse, realizarse.
A.T.
— אָסַף LXX Lev 23:39. בָּלָה, LXX Job 21:13. בָּצַע qal. LXX Pro 1:19. בָּצַע pi., LXX Isa 10:12. בֶּצַע, LXX Eze 22:13. גָּמַר LXX Sal 7:10. גָּרַע; LXX Job 15:4. חָתַם, LXX Dan 9:24. כָּלָה qal., LXX Pro 22:8. כָּלָה pi., LXX Sal 118:87 (Sal 119:87). כָּלָה pu., LXX Gén 2:1. sust. כָּלָה, LXX Isa 28:22. כִּלָּיוֹן, LXX Isa 10:22. כֹּל, LXX Jer 13:19. כָּלִיל, LXX Eze 16:14. כָּרַת, LXX Jer 41:8 (Jer 34:8). מוּת, LXX Eze 6:12. מָלֵא qal., LXX Dan 10:3. מָלֵא pi., LXX Gén 29:27. נָקַף hi., LXX Job 1:5. סוּף, LXX Dan 4:33. עָשַׂה qal., LXX Isa 32:6. עָשָׂה ni. LXX Isa 46:10. שָׁלֵם qal., LXX 2Cr 5:1. תָּמַם qal., LXX Isa 18:5. תָּמַםhithpa. LXX Jer 14:15. בָּצַע pi., LXX Eze 22:12. רָעַע hi., LXX Gén 44:5.
N.T.
A) Acabar, terminar, finalizar: T.R., Mat 7:28; Mar 13:4; Luc 4:2; Luc 4:13; Hch 21:27.
B) Establecer, cumplirse, realizarse: Rom 9:28; Heb 8:8.