Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4934 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4934 – Números de Strong

Número Strong: G4934
Lexema: συντίθεμαι
Transliteración: syntíthemai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 4 {NA27}; 4 {Byz}; 4 {SBL}; 4 {Tisch}; 4 {WH}; 4 {Treg}; 4 {N1904}; 4 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 11


Palabras Griegas: συντίθεμαι, συνεπιτίθημι, συντίθημι


Definición Strong:

συντίθεμαι

suntídsemai; voz media de G4862 y G5087; colocar juntamente, i.e. (fig.) consentir (regatear, estipular), concurrir: — acordar, confirmar, convenir.


Entrada Louw-Nida: 31.18, 39.50
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5330, GK5338
Equivalencia Hebrea de la LXX: זְמַן‎ H2164, קָשַׁר‎ H7194, שָׁלֵם‎ H8003


Raíces: G4862; G5087
Cognados:


Derivados: asúnthetos G802.

Sinónimos: sumphōnéō G4856; sugkatatíthēmi G4784.

Antónimos: N/A


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Συνεπέθεντο) synepethento: V-2AMI-3P (1)
(συνέθεντο) synethento: V-2AMI-3P (2)
(συνετέθειντο) synetetheinto: V-LMI-3P (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

συνστοιχέω (synstoicheō): vb.; ≡ G4934tener un estilo de vida acorde (con lo que se ha logrado), (Flp 3:16 v.l.); ver DIBGrie 5368.

DIBGrie 5331 συνταράσσω (syntarassō): vb.— provocar confusión (Luc 9:42 v.l. NA26); no se encuentra en LouwNida.

——————————

DIBGrie 5338 συντίθεμαι (syntithemai), συντίθημι (syntithēmi): vb.; ≡ G4934 — LouwNida 31.18 convenir, decidir juntos (Luc 22:5; Jua 9:22; Hch 23:20 +; Hch 24:9 v.l. TR).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

συντίθεμαι

suntithemai

Thayer Definición:

1) poner junto a, colocar juntos, unir

1a) colocar en la mente de uno

1a1) resolver, determinar

1a2) hacer un arreglo, comprometerse

1b) asentir a, estar de acuerdo con

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: voz media desde G4862 y G5087.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

συντίθεμαι. (fut. συνθήσω; 1 aor. συνέθηκα; 2 aor. med. συνεθέμην; plperf. συνετεθείμην). Convenir en, acordar.

A.T.

זְמַן aph., LXX Dan 2:9. קָשַׁר, LXX 1Re (1Sa 22:13).

N.T.,

Luc 22:5; Jua 9:22; Hch 23:20. T.R., Hch 24:9.

συνεπιτίθεμαι. (fut. συνεπιθήσω; 2 aor. συνεπεθέμην). Unirse al ataque, añadir, confirmar.

A.T.

-> נָכַר pi., LXX Deu 32:27. עָזַר, LXX Zac 1:15. שִׁית LXX Núm 12:11. שָׁלַח LXX Abd 1:13.

N.T.,

Hch 24:9.

συνέθεντο. Ver συντίθεμαι, G4934.

συνετέθειτο. Ver συντίθεμαι, G4934.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy