Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5015 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5015 – Números de Strong

Número Strong: G5015
Lexema: ταράσσω
Transliteración: tarássō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 17 {NA27}; 17 {Byz}; 17 {SBL}; 17 {Tisch}; 17 {WH}; 17 {Treg}; 18 {N1904}; 17 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 119
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ταράσσω


Definición Strong:

ταράσσω

tarásso; de afín. incierta; remover o agitar (agua): — agitar, alborotar, conmover, conturbar, inquietar, perturbar, sobrecoger, turbar.


Entrada Louw-Nida: 16.3, 25.244, 39.44
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5429
Equivalencia Hebrea de la LXX: בָּהַל‎ H926, בּוּךְ‎ H943, בָּלַע‎ H1104, בָּעַת‎ H1204, בָּקַק‎ H1238, גָּעַשׁ‎ H1607, דָּלַח‎ H1804, הוּם‎ H1949, הָמָה‎ H1993, זָעַף‎ H2196, חָגַג‎ H2287, חוּל‎ H2342, חָלַל‎ H2490, חָמַר‎ H2560, חָרֵד‎ H2730, כָּמַר‎ H3648, כָּרַע‎ H3766, לָהַט‎ H3857, לָפַת‎ H3943, מָהַהּ‎ H4102, מָהַר‎ H4116, מוּג‎ H4127, מוּר‎ H4171, מִרְפָּשׂ‎ H4833, נָדַד‎ H5074, נָפַל‎ H5307, סָחַר‎ H5503, עָוָה‎ H5753, עָוַת‎ H5791, עָרַץ‎ H6206, עָשֵׁשׁ‎ H6244, פַּעַם‎ H6471, פָּרַד‎ H6504, צָהַל‎ H6670, צָמַת‎ H6789, קָלַל‎ H7043, רָגַז‎ H7264, רָגַע‎ H7280, רָעַע‎ H7489, רָעַשׁ‎ H7493, רָפַשׂ‎ H7515, שָׁחָה‎ H7812, שָׁחַח‎ H7817, שָׁלַל‎ H7997, שָׁמֵם‎ H8074, שַׂר‎ H8269


Raíces: N/A
Cognados:
G5015 (tarássō) G5017 (tárachos) G5016 (tarachḗ)


Derivados: diatarássō G1298; ektarássō G1613; tarachḗ G5016; tárachos G5017.

Sinónimos: diegeírō G1326; thlíbō G2346; enochléō G1776; parenochléō G3926; skúllō G4660; anastatóō G387; thorubéō G2350; throéō G2360; thorubéō G2350.

Antónimos: hēsucházō G2270; katastéllō G2687; eirēneúō G1514; eirēnopoiéō G1517.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ταράσσοντες) tarassontes: V-PAP-NPM (2)
(ταράσσων) tarassōn: V-PAP-NSM (1)
(ταρασσέσθω) tarassesthō: V-PPM-3S (2)
(ταραχθῆτε) tarachthēte: V-APS-2P (1)
(ταραχθῇ) tarachthē: V-APS-3S (1)
(τετάρακται) tetaraktai: V-RPI-3S (1)
(τεταραγμένοι) tetaragmenoi: V-RPP-NPM (1)
(ἐτάραξαν) etaraxan: V-AAI-3P (1)
(ἐτάραξεν) etaraxen: V-AAI-3S (1)
(ἐταράχθη) etarachthē: V-API-3S (3)
(ἐταράχθησαν) etarachthēsan: V-API-3P (2)
(Ἐτάραξαν) etaraxan: V-AAI-3P (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 5429 ταράσσω (tarassō): vb.; ≡ G5015

1. LouwNida 16.3 agitar (Jua 5:7 +; Jua 5:4 v.l.);

2. LouwNida 25.244 provocar gran aflicción, importunar, perturbar (Mat 2:3; Jua 14:1);

3. LouwNida 39.44 provocar alboroto, armar una confusión (Hch 17:8 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ταράσσω

tarassō

Thayer Definición:

1) agitar, remover (algo, por el movimiento de sus partes de un lado a otro)

   1a) hacer que uno conmocione interiormente, quitarle la tranquilidad de la mente, perturbar su ecuanimidad

   1b) inquietar, incomodar

   1c) despertar

   1d) perturbar

        1d1) atacar el espíritu de uno con miedo y terror

   1e) hacer ansioso o angustiado

   1f) confundir la mente de uno al sugerir escrúpulos o dudas

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de afinidad incierta.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἐταράχθην. Ver ταράσσω, G5015.

ταράσσω. (imperf. ἐτάρασσον; fut. ταράξω; 1 aor. ἐτάραξα; 1 aor. pas. ἐταράχθην; 2 perf. τετάραχα; perf. pas. τετάραγμαι). Turbar, molestar, inquietar, alborotar, espantar, asustar, conmover, agitar.

A.T.

בָּהַל ni., LXX Sal 6:3 (Sal 6:2). בָּהַל pi., LXX Sal 2:5. בְּהַל pa., LXX Dan 7:15. בְּהַל ithpa., LXX Dan 5:9. בּוּךְ ni., LXX Est 3:15. בָּלַע pi., LXX Isa 3:12. בָּעַת ni., LXX Est 7:6. בָּקַק ni., LXX Isa 19:3. גָּעַשׁ qal., LXX 2Re (2Sa 22:8). גָּעַשׁ hithp., LXX Jer 5:22. דָּלַח, LXX Eze 32:2. הוּם hi., LXX Sal 54:3 (Sal 55:2). הָמָה LXX Sal 45:7 (Sal 46:6). הָמוֹן, LXX Sal 64:8 (Sal 65:7) זָעַף LXX Gén 40:6. זָעֵף, LXX 3Apo 20:4(1Re 21:4). חָגַג, LXX Sal 106:27 (Sal 107:27). הוּל, חִיל qal., LXX Sal 54:5 (Sal 55:4). הוּל, חִיל hithpalp., LXX Est 4:4. חָלַל, LXX Sal 108:22 (Sal 109:22). חָמַר poalal., LXX Lam 1:20. חֹמֶר, LXX Hab 3:15. חָרֵד, LXX Job 37:1. כָּמַר ni., LXX 3Re (1Re 3:26). כָּרַע hi., LXX Jue 11:35. לָהַט LXX Sal 56:5 (Sal 57:4). לָפַת ni., LXX Rut 3:8. מָהַהּ hithp., LXX Sal 118:60 (Sal 119:60). מָהַר pi., LXX Gén 43:30. מוּג ni., LXX Isa 14:31. מוּר hi., LXX Sal 45:3 (Sal 46:2). נָדַד hithpo., LXX Sal 63:9 (Sal 64:8). נָפַל hi., LXX Dan 11:12. סָחַר pilp., LXX Sal 37:11 (Sal 38:10). עָוָה pi., LXX Lam 3:9. עָוַת pi.; LXX Job 8:3. עָרַץ hi. LXX Isa 8:12. עָשֵׁשׁ, LXX Sal 6:8 (Sal 6:7). פָּעַם ni., LXX Sal 76:5 (Sal 77:4). פָּעַם hithp., LXX Dan 2:1. פָּרַד hithpo. LXX Isa 24:19. צָהַל LXX Isa 24:14. צָמַת pilp., LXX Sal 87:17 (Sal 88:16). קָלַל pilp., LXX Ecl 10:10. קָלַל hithpalp. LXX Jer 4:24. רָגַז, LXX Sal 17:8 (Sal 18:7). רָגַע, LXX Isa 51:15. רָעַע hithp., LXX Isa 24:19. רָפַשׂ LXX Eze 34:18. שָׁחָה hi., LXX Pro 12:25. שָׁחַח hithpo. LXX Sal 41:7 (Sal 42:6).שָׁלַל hithpo., LXX Sal 75:6 (Sal 76:5). שָׁמֵם hithpo., LXX Sal 142:4 (Sal 143:4). מִרְפָּשׂ, LXX Eze 34:19.

N.T.

Turbar, molestar, inquietar, alborotar, espantar, asustar, conmover, agitar: Mat 2:3; Mat 14:26; Mar 6:50; Luc 1:12; Luc 24:38; T.R. Jua 5:4; Jua 11:33; Jua 12:27; Jua 13:21; Jua 14:1; Jua 14:27; Hch 15:24; Hch 17:8; Hch 17:13; Gál 1:7; Gál 5:10; 1Pe 3:14.

τετάραγμαι, τετάρακται. Ver ταράσσω, G5015.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy