Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5177 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5177 – Números de Strong

Número Strong: G5177
Lexema: τυγχάνω
Transliteración: tynchánō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 12 {NA27}; 13 {Byz}; 12 {SBL}; 12 {Tisch}; 12 {WH}; 12 {Treg}; 12 {N1904}; 12 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 26
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: τυγχάνω


Definición Strong:

τυγχάνω

tunjáno; prob. por un obs. τύχω tújo (para el cual la voz media de otro alt. τεύχω teújo [alistar o hacer que suceda] se usa en ciertos tiempos; similar a la base de G5088 mediante la idea de surtir efecto; prop. afectar; o (espec.) llegar o ponerse sobre (como una marca que se debe alcanzar), i.e. (trans.) lograr o asegurar un objecto o fin, o (intr.) suceder (como encontrándose con); pero en aplicaciones más tardía solo impers. (con G1487), i.e. por casualidad; o (pres. part.) como adj. usual (como encontrándose comúnmente con, con G3756, extraordinario), neut. (como adv.) tal vez; o (con otro verbo) como adv. por accidente (como si fuera): — extraordinario, gozar, alcanzar, obtener, poca, ya sea, seguramente. Comp. G5180.

τεύχω teújo. Véase G5177.


Entrada Louw-Nida: 71.10, 71.13, 90.61
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5593, GK5608
Equivalencia Hebrea de la LXX: מָצָא‎ H4672


Raíces: G5180; G5088; G1487; G3756
Cognados:
G1783 (énteuxis) G5177 (tynchánō) G5241 (hyperentynchánō) G1793 (entynchánō)


Derivados: entugchánō G1793; epitugchánō G2013; suntugchánō G4940; paratugchánō G3909.

Sinónimos: sunantáō G4876; apantáō G528; prosérchomai G4334; katantáō G2658; katalambánō G2638; phthánō G5348; lambánō G2983; lagchánō G2975; ktáomai G2932; heurískō G2147.

Antónimos: apophérō G667; leípō G3007; kataleípō G2641; aphíēmi G863; apéchō G568; eáō G1439; apoleípō G620; aphanízō G853; aphístēmi G868.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(τέτυχεν) tetychen: V-2RAI-3S (1)
(τυγχάνοντες) tynchanontes: V-PAP-NPM (1)
(τυχεῖν) tychein: V-2AAN (2)
(τυχούσας) tychousas: V-2AAP-APF (1)
(τυχοῦσαν) tychousan: V-2AAP-ASF (1)
(τυχὸν) tychon: V-2AAP-ASN (1)
(τυχὼν) tychōn: V-2AAP-NSM (1)
(τύχοι) tychoi: V-2AAO-3S (2)
(τύχωσιν) tychōsin: V-2AAS-3P (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

τυχόν (tychon): adv. o alt. análisis [NOM o ACC SG NEU PAR AOR2 ACT (1Co 16:6 +); servido por DIBGrie 5593];G5177;— LouwNida 71.10 quizás.

DIBGrie 5609 υ (y): una letra del alfabeto griego— no se encuentra en LouwNida.

——————————

DIBGrie 5593 τυγχάνω (tynchanō): vb. [ver τυχόν (tychon), entre DIBGrie 5608];G5177; TDNT Vol. 8, Pg.238 —

1. LouwNida 90.61 experimentar, hacer que le suceda a (Hch 19:11; Hch 24:2; 2Ti 2:10; Luc 10:30 v.l. NA26);

2. LouwNida 71.13 probablemente, tal vez (1Co 14:10; 1Co 15:37; 1Co 16:6 +; Luc 20:13 v.l. NA26; Hch 12:15 v.l. NA26).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

τυγχάνω

tugchanō

Thayer Definición:

1) dar en el blanco

   1a) de una descarga de una jabalina o flecha

2) llegar a, lograr, obtener, conseguir, convirse en maestro de

3) pasar, arriesgarse, resultar

   3a) especificar, tomar un caso, como por ejemplo

4) encontrarse con uno

5) del que se reúne con uno o se presenta a sí mismo sin ser buscado, por casualidad, persona común, ordinaria

6) arriesgarse a ser

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: probablemente para un tucho obsoleto (para el cual se utiliza la voz media de otro teucho alternativo [para prepararse o para llevar a cabo) en ciertos tiempos, similar a la base del G5088 a través de la idea de efectuar

Citando en la TDNT: 8:238, 1191.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

τέτυχα, τεύχω. Ver τυγχάνω, G5177.

τύχοι, τυχόν. Ver τυγχάνω, G5177.

τυχεῖν. ver τυγχάνω, G5177.

τυγχάνω. (imperf. ἐτύγχανον; fut. τεύξομαι; 2 aor. ἔτυχον; perf. τέτευχα o τέτυχα).

A) trans. Alcanzar, obtener, llegar a, experimentar: מָצָא, LXX Deu 19:5. Luc 20:35; Hch 24:2; Hch 26:22; Hch 27:3; 2Ti 2:10; Heb 8:6; Heb 11:35.

B) intrans.

1) εἰ τύχοι = Si resulta así, quizá: 1Co 14:10; 1Co 15:37.

2) ὁ τυχὼν = Común, ordinario: Hch 19:11; Hch 28:2.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy