Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5278 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5278 – Números de Strong

Número Strong: G5278
Lexema: ὑπομένω
Transliteración: hypoménō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 17 {NA27}; 17 {Byz}; 17 {SBL}; 17 {Tisch}; 17 {WH}; 17 {Treg}; 17 {N1904}; 17 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 85
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ὑπομένω, ἀπομένω


Definición Strong:

ὑπομένω

jupoméno; de G5259 y G3306; quedarse bajo (detrás), i.e. permanecer, quedarse; fig. resistir, i.e. soportar (pruebas), tener entereza, perseverar: — padecer, perseverar, quedar, soportar, sostener, sufrido, sufrir.


Entrada Louw-Nida: 25.175, 39.20, 68.17, 85.57
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK670, GK5702
Equivalencia Hebrea de la LXX: חוּל‎ H2342, חָכָה‎ H2442, טָמַן‎ H2934, יָחַל‎ H3176, יָשַׁב‎ H3427, כּוּל‎ H3557, מָהַהּ‎ H4102, קָוָה‎ H6960, קוּם‎ H6965


Raíces: G5259; G3306
Cognados:
G5278 (hypoménō) G3887 (paraménō) G5281 (hypomonḗ) G1696 (emménō) G4037 (periménō) G3306 (ménō) G3438 (monḗ)


Derivados: hupomonḗ G5281.

Sinónimos: makrothuméō G3114; Whereas hupoménō refers to one’s response toward circumstances, denoting perseverance in the face of difficulties, makrothuméō refers to one’s response toward people.; hupophérō G5297; anéchomai G430; karteréō G2594; hupéchō G5254; bastázō G941.

Antónimos: aphíēmi G863; kataleípō G2641; egkataleípō G1459; apoleípō G620.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ὑπέμεινάν) hypemeinan: V-AAI-3P (1)
(ὑπέμεινεν) hypemeinen: V-AAI-3S (2)
(ὑπεμείνατε) hypemeinate: V-AAI-2P (1)
(ὑπομένει) hypomenei: V-PAI-3S (2)
(ὑπομένετε) hypomenete: V-PAI-2P (1)
(ὑπομένομεν) hypomenomen: V-PAI-1P (1)
(ὑπομένοντες) hypomenontes: V-PAP-NPM (1)
(ὑπομένω) hypomenō: V-PAI-1S (1)
(ὑπομείναντας) hypomeinantas: V-AAP-APM (1)
(ὑπομείνας) hypomeinas: V-AAP-NSM (3)
(ὑπομεμενηκότα) hypomemenēkota: V-RAP-ASM (1)
(ὑπομενεῖτε) hypomeneite: V-FAI-2P (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 5702 ὑπομένω (hypomenō): vb.; ≡ G5278

1. LouwNida 39.20 resistir, mantenerse firme en la posición (Mat 10:22; Mat 24:13; Mar 13:13; 2Ti 2:12; Stg 1:12 +; Rom 8:24 v.l.), para otra interpretación, ver abajo;

2. LouwNida 85.57 quedarse atrás, permanecer más tiempo que (Luc 2:43; Hch 17:14 +);

3. LouwNida 68.17 continuar, mantenerse firme, soportar pese a la oposición (Stg 1:12 +), para otra interpretación, ver anterior;

4. LouwNida 25.175 aguantar, perseverar pese a las dificultades (2Ti 2:10).

——————————

DIBGrie 670 ἀπομένω (apomenō): vb.; ≡ G5278; TDNT Vol. 4, Pg.581 — quedarse atrás (Luc 2:43 v.l. NA26); no se encuentra en LouwNida.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ὑπομένω

hupomenō

Thayer Definición:

1) permanecer

   1a) quedarse por detrás

2) permanecer, es decir, soportar, no retroceder o huir

   2a) perseverar: bajo desgracias y pruebas aferrarse a la fe en Cristo

   2b) aguantar, soportar con valentía y con calma: malos tratos

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G5259 y G3306

Citando en la TDNT: 4:581, 581.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ὑπέμεινα. Ver. ὑπομένω, G5278.

ὑπομένω. (imperf. ὑπέμενον; fut. ὑπομενῶ; 1 aor. ὑπέμεινα; perf. ὑπομεμένηκα). Perseverar, mantenerse firme, resistir, aguantar, padecer, sufrir, quedarse, permanecer.

A.T.

חוּל hi., LXX Lam 3:26. חָכָה pi. LXX Sof 3:8. טָמַן LXX Job 20:26. יָחַל pi., LXX Job 3:9. יָחַל hi., LXX Lam 3:21. יָשַׁב, LXX Núm 22:19. כּוּל pilp.; LXX Mal 3:2. מָהַהּ hiyhp., LXX Éxo 12:39. קָוָה qal., LXX Isa 40:31. קָוָה pi., LXX Sal 129:5 (Sal 130:5). קוּם LXX Job 8:15.

N.T.

Mat 10:22; Mat 24:13; Mar 13:13; Luc 2:43; Hch 17:14; Rom 12:12; 1Co 13:7; 2Ti 2:10; 2Ti 2:12; Heb 10:32; Heb 12:2-3; Heb 12:7; Stg 1:12; Stg 5:11; 1Pe 2:20.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy