Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5342 – Números de Strong
Número Strong: G5342
Lexema: φέρω
Transliteración: phérō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 66 {NA27}; 64 {Byz}; 66 {SBL}; 68 {Tisch}; 67 {WH}; 66 {Treg}; 68 {N1904}; 66 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 292
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: φέρω
Definición Strong:
φέρω
féro; verbo prim. (para el cual otros y apar. no cognados se usan en ciertos tiempos solamente; es decir, οἴω oío; y ἐνέγκω enénko; «llevar» o cargar (en una aplicación muy amplia, lit. y fig. como sigue): — poner, presentar, producir, soportar, sustentar, traer, acercar, ir adelante, que da, a la deriva, enviada, inspirado, ir, llevar.
ἐνέγκω enénko. Véase G5342.
οἴω oío. Véase G5342.
Entrada Louw-Nida: 13.35, 13.58, 13.133, 15.11, 15.160, 15.166, 15.187, 23.199, 25.176, 31.55, 36.1, 70.5, 82.12, 85.42, 90.64
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5770
Equivalencia Hebrea de la LXX: בֹּוא H935, חָרָה H2734, יָבַל H2986, יָהַב H3051, יָעֵף H3287, יָצָא H3318, יָרַד H3381, כּוּל H3557, כּוּן H3559, לָקַח H3947, נָגַשׁ H5066, נָדַב H5068, נָדַף H5086, נוּף H5130, נְפַק H5312, נָשָׂא H5375, נָתַן H5414, סַעַר H5591, עָבַר H5674, עָטָה H5844, עָלָה H5927, עָשָׂה H6213, פָּנָה H6437, שׁוּב H7725, שָׁטַף H7857, שָׁלַח H7971
Raíces: N/A
Cognados:
G5411 (phóros) G4376 (prosphorá) G1313 (diáphoros) G4851 (symphérō) G399 (anaphérō) G5413 (phortíon) G5412 (phortízō) G5414 (phórtos) G5342 (phérō) G2018 (epiphérō) G4374 (prosphérō) G5409 (phoréō) G1308 (diaphérō)
Derivados: anaphérō G399; apophérō G667; diaphérō G1308; eisphérō G1533; ekphérō G1627; epiphérō G2018; thanatēphóros G2287; karpophóros G2593; kataphérō G2702; paraphérō G3911; periphérō G4064; prosphérō G4374; prophérō G4393; sumphérō G4851; telesphoréō G5052; tropophoréō G5159; hupophérō G5297; phoréō G5409; phóros G5411; phórtos G5414.
Sinónimos: bastázō G941; paréchō G3930; tíktō G5088, apokuéō G616, and gennáō G1080.
Antónimos: harpázō G726; aphairéō G851.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Φέρε) phere: V-PAM-2S (1)
(Φέρετέ) pherete: V-PAM-2P (1)
(οἴσει) oisei: V-FAI-3S (1)
(οἴσουσιν) oisousin: V-FAI-3P (1)
(φέρε) phere: V-PAM-2S (2)
(φέρει) pherei: V-PAI-3S (3)
(φέρειν) pherein: V-PAN (2)
(φέρεσθαι) pheresthai: V-PPN (1)
(φέρετέ) pherete: V-PAM-2P (2)
(φέρετε) pherete: V-PAI-2P (1)
(φέρετε) pherete: V-PAM-2P (4)
(φέρητε) pherēte: V-PAS-2P (2)
(φέρον) pheron: V-PAP-ASN (2)
(φέροντες) pherontes: V-PAP-NPM (4)
(φέρουσαι) pherousai: V-PAP-NPF (1)
(φέρουσαν) pherousan: V-PAP-ASF (1)
(φέρουσιν) pherousin: V-PAI-3P (6)
(φέρων) pherōn: V-PAP-NSM (2)
(φέρῃ) pherē: V-PAS-3S (1)
(φερομένην) pheromenēn: V-PPP-ASF (1)
(φερομένης) pheromenēs: V-PPP-GSF (1)
(φερόμενοι) pheromenoi: V-PPP-NPM (1)
(φερώμεθα) pherōmetha: V-PPS-1P (1)
(ἐνέγκαι) enenkai: V-2AAN (1)
(ἐνέγκας) enenkas: V-AAP-NSM (2)
(ἐνεχθείσης) enechtheisēs: V-APP-GSF (1)
(ἐνεχθεῖσαν) enechtheisan: V-APP-ASF (1)
(ἐφέροντο) epheronto: V-IPI-3P (1)
(ἐφερόμεθα) epherometha: V-IPI-1P (1)
(ἔφερεν) epheren: V-IAI-3S (1)
(ἔφερον) epheron: V-IAI-3P (4)
(Ἐνέγκατε) enenkate: V-AAM-2P (1)
(ἠνέχθη) ēnechthē: V-API-3S (2)
(ἤνεγκα) ēnenka: V-AAI-1S (1)
(ἤνεγκαν) ēnenkan: V-AAI-3P (3)
(ἤνεγκεν) ēnenken: V-AAI-3S (5)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 5770 φέρομαι (pheromai), φέρω (pherō): vb.; ≡ G5342; TDNT Vol. 9, Pg.56 —
1. LouwNida 15.11 (dep.) mover (Hch 2:2);
2. LouwNida 13.58 (dep.) progresar (Heb 6:1);
3. LouwNida 15.187 cargar (Luc 23:26; Hch 4:34);
4. LouwNida 15.166 traer, mover hacia un lugar (Mar 15:22);
5. LouwNida 15.160 conducir por, llevar por (Hch 27:17);
6. LouwNida 36.1 guiar (Hch 15:29 v.l.);
7. LouwNida 82.12 conducir (Hch 12:10);
8. LouwNida 13.133 causar, presentar contra (Jua 18:29);
9. LouwNida 85.42 poner, ubicar un objeto (Jua 20:27);
10. LouwNida 90.64 experimentar, pasar por algo problemático (Heb 13:13);
11. LouwNida 13.35 sustentar, sostener (Heb 1:3);
12. LouwNida 70.5 demostrar la realidad de (Heb 9:16);
13. LouwNida 31.55 aceptar, recibir (Heb 12:20);
14. LouwNida 25.176 aguantar, soportar (Rom 9:22);
15. LouwNida 23.199 καρπὸν φέρω (karpon pherō), dar fruto (Jua 15:2, Jua 15:4, Jua 15:5, Jua 15:8, Jua 15:16; Mat 7:18 v.l. NA26)).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
φέρω
pherō̄
Thayer Definición:
1) llevar
1a) llevar alguna carga
1a1) llevar con uno mismo
1b) moverse cargando; mover o, ser transportado o soportado, con la sugerencia de fuerza o velocidad
1b1) de las personas a cargo en un barco sobre el mar
1b2) de una ráfaga de viento, correr
1b3) de la mente, ser trasladado hacia el interior, inducido
1c) llevar, es decir, defender (no caer)
1c1) de Cristo, el preservador del universo
2) cargar, es decir, aguantar, soportar el rigor de una cosa, soportar pacientemente la conducta de uno, perdonar (abstenerse de castigar o destruir)
3) traer, llevar a, presentar
3a) pasar a, aplicar
3b) traer al anunciar, anunciar
3c) soportar, es decir, generar, producir; presentar en un discurso
3d) dirigir, conducir
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: un verbo primario (para el cual otros y aparentemente no afines se usan solo en ciertos tiempos, a saber, oio; y enegko
Citando en la TDNT: 9:56, 1252.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἐνέγκαι, ἐνέγκας, ἐνεκεῖν. Ver φέρω, G5342.
ἤνεγκα, ἠνεχθην. Ver φέρω, G5342.
φέρω. (imperf. ἔφερον; fut. οἴσω; fut. pas. ἐνεχθήσομαι; aor. ἤνεγκα; 1 aor. pas. ἠνέχθην; perf. pas. ἐνήνεγμαι). Llevar, traer, conducir, soportar, sobrellevar, sufrir, producir, dar, impulsar. Voz med. soplar, irrumpir, presentar acusaciones contra, guiar, impulsar, sostener, comprobar, demostrar, acercar.
A.T.
— אָתָה hi., LXX Isa 21:14. אֲתָה aph., LXX Dan 5:23. בּ׳, LXX Jue 15:1. בּוֹא qal.; LXX Jer 6:20. בּוֹא hi., LXX Sal 77:29 (Sal 78:29). בּוֹא hoph., LXX Gén 33:11. יָבַל ni., LXX Sal 67:30 (Sal 68:29). יָהַב, LXX Sal 28:1 (Sal 29:1). יָעֵף hoph., LXX Dan 9:21. יָצָא ni., LXX Jue 6:18. יָרַד hi. LXX Gén 43:22. כּוּל pilp., LXX 2Cr 1:17. כּוּן hi., LXX Job 15:35. לָקַח, LXX Gén 27:13. נָדַב, LXX Éxo 35:29. נָדַף ni., LXX Lev 26:36. נוּף hi., LXX Lev 23:12. נָשַׂא, LXX Pro 30:21. נָתַן, LXX Gén 43:24. סְעָרָה, LXX Isa 29:6. עָבַר, LXX Isa 29:5. עָלָה hi., LXX Amó 5:22. עָשָׂה, LXX Ose 9:16. פָּנָה, LXX Jos 15:2. שׁוּב hi., LXX 2Cr 27:5. שָׁטַף, LXX Isa 28:15. שָׁלַח, LXX 3Re (1Re 9:14). הַבָּא בְיָדוֹ, LXX Gén 32:14 (Gén 32:13). חָרָה בְעֵינֵי LXX Gén 31:35.
N.T.
A) Llevar, traer, acercar: Mat 17:17; Mar 7:32; Mar 8:22; Mar 11:2; Mar 11:7; Luc 15:23; Luc 23:26; Luc 24:1; Jua 19:39; Jua 20:27; Hch 5:16; Hch 14:13; 1Pe 1:13; 2Pe 1:17-18; 2Pe 1:21;
B) Sostener, soportar, sobrellevar: Rom 9:22; Heb 1:3; Heb 12:20; Heb 13:13.
C) Producir, dar, llevar: Mar 4:8; Jua 12:24; Jua 15:2; Jua 15:4-5; Jua 15:8; Jua 15:16.
D) Conducir, seguir, impulsar: Hch 2:2; Hch 27:15; Hch 27:17; Heb 6:1; 2Pe 1:21.
E) Presentar acusaciones contra, comprobar, demostrar: Jua 18:29; Hch 25:18; Heb 9:16; 2Pe 2:11; 2Jn 1:10.