Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1792 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1792 – Números de Strong

Número Strong: H1792
Lexema: דָּכָא
Transliteración: daká
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 18
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

דָּכָא daká; raíz prim. (comp. H1794); desmenuzar; trans. lesionar (lit. o fig.): — aplastar, desmenuzar, entristecer, humillar, majar, moler, quebrantar, quebrar, romper.


Equivalencia BDB o OSHL: d.bi.aa
Equivalencia TWOT: 427
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H1917
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀδικέω) G91, (ἀτιμάζω) G818, (καθαιρέω) G2507, (κακόω) G2559, (ὀλιγόψυχος) G3642, (παίω) G3817, (συντρίβω) G4937, (ταπεινός) G5011, (ταπεινόω) G5013, (ταπεινόω) G5013, (ταπείνωσις) G5014


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: דכא
Derivados: דַּכָּא) dakkāʾ H1793b; (דַּכָּא) dakkāʾ H1793a;


Cognados:
dakká (דַּכָּא) H1793; daká (דָּכָא) H1792


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נִדְכָּאִֽים׃): subs.nif.ptca.u.m.pl.a (1)
(יִדַּכָּֽאוּ׃): verb.hit.impf.p3.m.pl (2)
(תְּדַכְּא֣וּ): verb.piel.impf.p2.m.pl (1)
(תְדַכְּאוּנַ֥נִי): verb.piel.impf.p2.m.pl.prs.p1.u.sg (1)
(תְּדַכֵּ֖א): verb.piel.impf.p2.m.sg (1)
(יְדַכְּא֑וּ): verb.piel.impf.p3.m.pl (1)
(יְ֝דַכְּא֗וּם): verb.piel.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.pl (1)
(ידַכֵּ֣א): verb.piel.impf.p3.m.sg (1)
(ידַכְּאֵ֑נִי): verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(דַכֵּא֙): verb.piel.infc.u.u.u.a (1)
(דַּכְּאֹו֙): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(דִכִּ֣אתָ): verb.piel.perf.p2.m.sg (1)
(דִּכָּ֣א): verb.piel.perf.p3.m.sg (1)
(יְדֻכָּֽא׃): verb.pual.impf.p3.m.sg (1)
(דֻכְּא֔וּ): verb.pual.perf.p3.u.pl (1)
(מְדֻכָּאִ֑ים): verb.pual.ptcp.u.m.pl.a (1)
(מְדֻכָּ֖א): verb.pual.ptcp.u.m.sg.a (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-1917 דָּכָא (d ā∙ḵā(ʾ)): verbo; ≡ H1792; TWOT-427 —

1. LN-20.12-20.30 (piel) aplastar, lastimar, o sea, aplicar presión a un objeto, el cual si está vivo, se lastimará, le saldrán moretones, o morirá (Job 4:19; Job 6:9; Sal 72:4; BHS Sal 89.11 [BE Sal 89:10]; Sal 94:5; Sal 143:3; Isa 3:15; Isa 53:10; Lam 3:34 +), véase también LN-19.43-19.54; (pual) amoratado, literalmente, aplastado, o sea, tener una herida en el cuerpo debido a una presión violenta (Isa 53:5 +);

2. LN-88.51-88.58 (nif) contrito, literalmente, aplastado, o sea, refiriéndose a ser humilde y sin pretensiones, como una extensión figurada de un objeto en una posición baja debido a la presión ejercida sobre el mismo (Isa 57:15 +); (pual) humillado, aplastado (Jer 44:10 +);

3. LN-25.288-25.296 (pual) abatido, literalmente, aplastado, o sea, tener sentimientos de desánimo (Job 22:9; Isa 19:10 +);

4. LN-56.20-56.34 (piel) aplastar, o sea, encontrar que una persona merece castigo o un pago a la corte, como una extensión de estar físicamente herido o aplastado (Pro 22:22 +); (hitp) vencido, literalmente, encontrarse aplastado (Job 5:4; Job 34:25 +);

5. LN-33.387-33.403 (piel) difamación, literalmente, aplastar, o sea, herir a otra persona con palabras (Job 19:2 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

דּכא

dâkâ’

BDB Definición:

1) machacar, triturar, ser contrito, estar roto.

   1a) (Nifal).

      1a1) ser aplastado.

      1a2) estar contrito (fig.).

   1b) (Piel) aplastar.

   1c) (Pual).

      1c1) ser aplastado, hacerse añicos.

      1c2) contristarse.

   1d) (Hitpael) permitir a sí mismo ser aplastado.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva (compare H1794)

La misma palabra por número de TWOT: 427.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

דכא NIFAL:
Ser oprimido (Isa 57:15). — Part. נִדְכָּאִים.
PIEL:
Aplastar, oprimir (Isa 3:15). — Perf. דִּכָּא; Impf. יְדַכֵּא; Inf. דַּכֵּא; Suf. דַּכְּאוֹ.
PUAL:
Estar abatido (Isa 19:10). — Perf. דֻּכְּאוּ; Part. מְדֻכָּא, מְדֻכָּאִים.
HITPAEL:
Ser aplastado (Job 5:4; Job 34:25). — Impf. יִדַּכְּאוּ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez