Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1818 – Números de Strong
Número Strong: H1818
Lexema: דָּם
Transliteración: dam
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 360
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ דָּם dam; de H1826 (comp. H119); sangre (como lo que cuando se derrama causa muerte) de hombre o animal; por anal. jugo de uva; fig. (espec. en plur.) derramamiento de sangre (i. e. gotas de sangre): — homicidio, muerte, sangre, sanguinario.
Equivalencia BDB o OSHL: d.br.aa
Equivalencia TWOT: 436
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H1947
Equivalencia Griega en la LXX: (αἷμα) G129, (ἔνοχος) G1777, (μέτοχος) G3353, (φόνος) G5408, (Ἀκελδαμά) G184
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Cognados:
dam (דָּם) H1818
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(דָמִ֥ים): subs.m.pl.a (36)
(דָּמַ֖יִךְ): subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg (4)
(דָּמֶ֔יהָ): subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg (3)
(דְמֵיהֶם֙): subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl (6)
(דָמָ֜יו): subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg (4)
(דְמֵי֙): subs.m.pl.c (19)
(דָּ֔ם): subs.m.sg.a (157)
(דָמִ֑י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (4)
(דָּמֵ֔ךְ): subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg (4)
(דִּמְכֶ֤ם): subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl (1)
(דָּמְךָ֖): subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg (5)
(דָּמָ֖הּ): subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg (13)
(דָּמָם֙): subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl (12)
(דָּמֹ֗ו): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (31)
(דַ֣ם): subs.m.sg.c (61)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-1947 דָּם (d ām): sustantivo masculino; ≡ H1818; TWOT-436 —
1. LN-8.9-8.69 sangre, o sea, el líquido rojo en las criaturas que es esencial para la vida (Lev 4:16);
2. LN-23.88-23.128 muerte, literalmente, sangre, o sea, el estado o la condición de uno tener vida física representada por la sangre (Sal 94:21);
3. LN-20.61-20.88 matar, literalmente, sangre, o sea, la acción de tomar la vida física de otra persona ya sea por asesinato u homicidio involuntario (Núm 35:27);
4. LN-5.1-5.22 jugo rojo, literalmente, sangre, o sea, el líquido producido por la uva (Gén 49:11);
5. LN-88.289-88.318 culpa de sangre, o sea, ser responsable de un delito, y por lo tanto tener un castigo (BHS Sal 51.16 [BE Sal 51:14]);
6. LN-20.61-20.88 unidad: שָׁפַךְ דָּם (šā∙ p̄ǎḵ dām) matar, literalmente, derramar sangre, o sea, tomar la vida de otra persona representando el derramamiento de sangre de una criatura luego de ser sacrificada (Gén 9:6);
7. LN-40.8-40.13 unidad: דָּם (d ām)… דּוּחַ (dûaḥ) perdonar el pecado, quitar la culpa, literalmente, lavarse de la sangre (Isa 4:4 +);
8. LN-88.289-88.318 unidad: דָּם נֶפֶשׁ (d ām ně∙p̄ěš) culpable de asesinato, literalmente, la sangre del alma, o sea, la consecuencia moral del pecado (Pro 28:17);
9. LN-88.289-88.318 unidad: דָּם נָקִי (d ām nā∙ qî) persona inocente, literalmente, sangre sin culpa, o sea, una persona moralmente pura y sin culpa (2Re 21:16);
10. LN-23.142-23.184 unidad: זוּב דָּם (zû ḇ dām) flujo menstrual, o sea, la acción de secreción de sangre y restos de tejido del útero, con el significado asociado de inmundicia ceremonial y sucio no deseable (Lev 15:19), nota: para el texto en Eze 19:10 en la mayoría de las versiones, véase DH-4142.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
דּם
dâm
BDB Definición:
1) sangre.
1a) del vino (fig.).
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H1826 (compare H119)
La misma palabra por número de TWOT: 436.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
דָּם
1) Sangre (Gén 9:6).
2) Delito de homicidio (Deu 17:8).
3) Culpa de sangre (Deu 21:8). — a) va-yójal al ha-dám = y comió con la sangre (1Sa 14:32). b) dam naqí = sangre inocente (Deu 19:10). c) lo taamód al dam reéja = no atentarás contra la vida de tu prójimo (Lev 19:16). d) damó be-roshó = su sangre caerá sobre su propia cabeza, es decir, será culpable de su muerte (Jos 2:19). e) avaqésh et damó mi-yedjém = demandaré su sangre de vuestra mano = ejecutaré venganza por el homicidio (2Sa 4:11). f) bo be-damím = involucrarse en un hecho de sangre, es decir, cometer homicidio (1Sa 25:26). g) ish damím = hombre sanguinario (2Sa 16:7). h) deméi jinám = sangre derramada innecesariamente (1Re 2:31). — Const. דַּם; Suf. דָּמִי, דִּמְכֶם; Pl. דָּמִים; Const. דְּמֵי; Suf. דָּמָיו, דָּמֶיהָ, דְּמֵיהֶם.