Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1973 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1973 – Números de Strong

Número Strong: H1973
Lexema: הָלְאָה
Transliteración: jaleá
Categoría gramatical: Adverbio
Apariciones en BHS: 16
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

הָלְאָה jaleá; de la forma prim. del art. הַל jal]; a la distancia, i. e. muy lejos; también (de tiempo) hasta aquí: — adelante, más adelante, más lejos.


Equivalencia BDB o OSHL: e.bj.aa
Equivalencia TWOT: 496a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2131, GK-H2134
Equivalencia Griega en la LXX: (αἰών) G165, (ἐκεῖ) G1563, (ἐπέκεινα) G1900


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: הלא
Derivados: הָלָא) hālāʾ H1972;


Cognados:
jaleá (הָלְאָה) H1973; jalá (הָלָא) H1972


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(הָ֣לְאָה): advb (16)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-2134 הָלְאָה (h ā le ʾā(h)): adverbio de tiempo y espacio; ≡ H1973; TWOT-496a —

1. LN-83.55-83.56 más allá, alguna distancia más lejos, o sea, concerniente a una posición más lejos de un punto de referencia, como una posición espacial (Gén 35:21; BHS Num 17.2 [BE Núm 16:37]; Núm 32:19; 1Sa 10:3; 1Sa 20:22, 1Sa 20:37; Amó 5:27 +);

2. LN-83.18-83.22 fuera, formalmente, mas allá, o sea, concerniente a una posición espacial que está totalmente fuera de un perímetro específico (Jer 22:19 +);

3. LN-67.118-67.135 tiempo futuro, formalmente, más allá, o sea, un período indefinido de tiempo después de otro período de tiempo (Lev 22:27; Núm 15:23; 1Sa 18:9; Eze 39:22; Eze 43:27 +);

4. LN-15.34-15.74 unidad: נָגַשׁ הָלְאָה (n ā∙ḡǎš hā∙le ʾā(h)) salir, formalmente, ir más lejos, o sea, partir de un área para no impedir el movimiento de otros objetos, los cuales podían estar relativamente cerca (Gén 19:9 +);

5. LN-83.5-83.8 unidad: מִן הוּא וְ־ הָלְאָה (min hû( ʾ) w- hā le ʾā(h)) por doquier, casi en todas partes, formalmente, aquí y más allá, o sea, concerniente a estar virtualmente presente en todas las posiciones posibles (Isa 18:2, Isa 18:7 +).

——————————

DH-2131 הַל (hǎl): part. interrogativa; ≡ H1973; TWOT-496a – véase DH-2022 + DH-4200 (Deu 32:6 +), nota: textos alternativos en algunos mss..

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

הלאה

hâle’âh

BDB Definición:

1) por ahí, en adelante, más.

   1a) allá, más allá (de lugar).

   1b) en adelante (de tiempo).

Parte del Discurso: adverbio

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: De la forma primitiva del artículo [hal]

La misma palabra por número de TWOT: 496a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

הָֽלְאָה
1) Lejos, a la distancia (Núm. 17:2/Núm 16:37).
2) Más allá (Núm 32:19).
3) Más adelante (1Sa 10:3). — a) min hu va-hál’ah = por todas partes (Isa 18:2). b) me-ha-yom ha-hú va-hál’ah = de aquel día en adelante (1Sa 18:9).
— הֲלֹה En Deu 3:11 léase הֲלֹא, «¿acaso no?”

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez