Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2076 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2076 – Números de Strong

Número Strong: H2076
Lexema: זָבַח
Transliteración: zabákj
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 134
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

זָבַח zabákj; raíz prim.; matar un animal (por lo general en sacrificio): — ofrecer, sacrificar, (hacer) sacrificio, víctima, degollar, matar.


Equivalencia BDB o OSHL: g.ae.aa
Equivalencia TWOT: 525
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2284
Equivalencia Griega en la LXX: (ἐκζητέω) G1567, (θυμιάω) G2370, (θυσία) G2378, (θύω) G2380, (προσφέρω) G4374, (σφάζω) G4969


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: זבח
Derivados: זֶ֫בַח) zebaḥ H2077; (מִזְבֵּחַ) mizbēaḥ H4196;


Cognados:
zabákj (זָבַח) H2076; zébakj (זֶבַח) H2077; misbéakj (מִזְבֵּחַ) H4196; Zébakj (זֶבַח) H2078; Zebiná (זְבִינָא) H2081


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(זֹּבֵ֔חַ): adjv.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(זֹּ֣בְחִ֔ים): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(זֹבְחֵ֣י): subs.qal.ptca.u.m.pl.c (2)
(אֲזַבֵּ֖חַ): verb.piel.impf.p1.u.sg (1)
(יְזַבֵּ֔חוּ): verb.piel.impf.p3.m.pl (3)
(יְזַבֵּ֣חַ): verb.piel.impf.p3.m.sg (1)
(זַבֵּ֖חַ): verb.piel.infc.u.u.u.a (1)
(זִבַּ֥ח): verb.piel.perf.p3.m.sg (1)
(זִ֭בְּחוּ): verb.piel.perf.p3.u.pl (2)
(מְזַבְּחֹ֖ות): verb.piel.ptca.u.f.pl.a (1)
(מְזַבְּחִים֙): verb.piel.ptca.u.m.pl.a (9)
(מְזַבֵּ֖חַ): verb.piel.ptca.u.m.sg.a (1)
(יְזַבֵּ֧חַ): verb.piel.wayq.p3.m.sg (2)
(נִזְבַּ֞ח): verb.qal.impf.p1.u.pl (6)
(אֶ֭זְבַּח): verb.qal.impf.p1.u.sg (4)
(תִּזְבָּ֑חוּ): verb.qal.impf.p2.m.pl (6)
(תִּזְבָּחֻֽהוּ׃): verb.qal.impf.p2.m.pl.prs.p3.m.sg (1)
(תִזְבַּח֩): verb.qal.impf.p2.m.sg (5)
(תִזְבָּחֶ֔נּוּ): verb.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(יִזְבָּ֨חוּ֙): verb.qal.impf.p3.m.pl (7)
(זִבְח֥וּ): verb.qal.impv.p2.m.pl (2)
(זְבַ֣ח): verb.qal.impv.p2.m.sg (1)
(זְבֹּ֕וחַ): verb.qal.infc.u.u.u.a (13)
(זָבְחֹ֖ו): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(זְבֹּ֥חַ): verb.qal.infc.u.u.u.c (3)
(זָבַ֨חְנוּ֙): verb.qal.perf.p1.u.pl (1)
(זָבַ֥חְתִּי): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(זְבַחְתֶּ֞ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (1)
(זָבַחְתָּ֥): verb.qal.perf.p2.m.sg (4)
(זָבַ֣ח): verb.qal.perf.p3.m.sg (2)
(זָ֨בְח֜וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (2)
(זֹּבְחִ֖ים): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (7)
(זֹבֵ֑חַ): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (9)
(תִּזְבָּחִ֥ים): verb.qal.wayq.p2.f.sg.prs.p3.m.pl (1)
(תִּזְבָּחֵ֑הוּ): verb.qal.wayq.p3.f.sg.prs.p3.m.sg (1)
(יִּזְבְּח֤וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (13)
(יִּזְבַּ֣ח): verb.qal.wayq.p3.m.sg (15)
(יִּזְבָּחֵ֗הוּ): verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-2284 זָבַח (z ā∙ḇǎḥ): verbo; ≡ H2076; TWOT-525 —

1. LN-53.16-53.27 (qal) ofrecer un sacrificio matando algo viviente, como acto de adoración, expiación, o propiciación a una deidad (Éxo 23:18); (piel) (Ose 12:12);

2. LN-20.72 (qal) matar, o sea, matar un animal y prepararlo para consumo (1Sa 28:24).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

זבח

zâbach

BDB Definición:

1) degollar, matar, sacrificar, masacrar para el sacrificio.

   1a) (Qal).

      1a1) degollar para el sacrificio.

      1a2) matar para comer.

      1a3) matar en el juicio divino.

   1b) (Piel) sacrificar, ofrecer sacrificio.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 525.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

זֶבַח Sacrificio ofrecido en una ocasión festiva (Gén 31:54; 1Re 12:27). — Paus. זָֽבַח; Suf. זִבְחִי; Pl. זְבָחִים; Const. זִבְחֵי.
— זבל QAL:
Exaltar, honrar (Gén 30:20). — Impf.suf. יִזְבְּלֵנִי; Part.pas.const. זְבוּל, זְבֻל (Ver allí).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez