Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2363 – Números de Strong
Número Strong: H2363
Lexema: חוּשׁ
Transliteración: kjush
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)
Apariciones en BHS: 20
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ חוּשׁ kjush; raíz prim.; apresurarse; fig. estar ansioso con emoción o alegría: — apresurar, -se, correr, cuidarse, darse prisa, ir con diligencia, prisa, prontamente, pronto.
Equivalencia BDB o OSHL: h.bo.aa, h.bn.aa
Equivalencia TWOT: 631
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2590, GK-H2591
Equivalencia Griega en la LXX: (βοηθέω) G997, (ἐγγίζω) G1448, (εἰσακούω) G1522, (ἑτοιμάζω) G2090, (κινέω) G2795, (ὁρμάω) G3729, (πάρειμι) G3918, (πρόθυμος) G4289, (προσέχω) G4337, (σπεύδω) G4692, (συνάγω) G4863, (συνίημι) G4920
Etimología:
—
Cognados:
kjush (חוּשׁ) H2363; kjish (חִישׁ) H2440; Kjish (חִישׁ) H2439
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אָחִ֣ישָׁה): verb.hif.impf.p1.u.sg (1)
(אֲחִישֶֽׁנָּה׃ס): verb.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg (1)
(יָחִֽישׁ׃): verb.hif.impf.p3.m.sg (2)
(הֵחִ֔ישׁוּ): verb.hif.perf.p3.u.pl (1)
(תַּ֖חַשׁ): verb.hif.wayq.p3.f.sg (1)
(יָח֖וּשׁ): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
(ח֣וּשָׁה): verb.qal.impv.p2.m.sg (8)
(ח֣וּשִׁי): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg (1)
(חַ֭שְׁתִּי): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(חָ֖שׁ): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(חָ֥שׁ): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(חֻשִׁ֗ים): verb.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-2590 I. חוּשׁ (ḥ ûš): verbo; ≡ H2363, H2439; TWOT-631 —
1. LN-68.79-68.82 (qal) ir rápidamente, apresurarse, arrojarse sobre, o sea, hacer algo con rapidez de movimiento, y por ende que menos tiempo haya transcurrido, con un significado asociado de gran energía (Deu 32:35; 1Sa 20:38; BHS Sal 22.20 [BE Sal 22:19]; BHS Sal 38.23 [BE Sal 38:22]; BHS Sal 40.14 [BE Sal 40:13]; BHS Sal 70.2 [BE Sal 70:1], BHS Sal 70.6 [BE Sal 70:5]; Sal 71:12; Sal 119:60; Sal 141:1 +); (hif) apresurarse, hacer apresurarse(Jue 20:37; Job 31:5; BHS Sal 55.9 [BE Sal 55:8]; Isa 5:19; Isa 60:22 +);
2. LN-15.245 (qal) abatirse, o sea, un vuelo rápido hacia abajo de un ave de rapiña conforme atrapa su presa, técnicamente llamado un “descenso súbito”. (Hab 1:8 +);
3. LN-77 (qal pas.) estar listo, estar preparado, formalmente, apresurado, o sea, estar en un estado de acción inmediata como una extensión de ser apresurado o apurado(Núm 32:17 +), nota, para otra interp Job 20:2; Isa 28:16, véase también DH-2591.
——————————
DH-2591 II. חוּשׁ (ḥ ûš): verbo; ≡ H2363; TWOT-631 —
1. LN-25.102-25.115 (qal impf.) hallar disfrute, o sea, tener placer en los eventos sensoriales (Ecl 2:25 +);
2. LN-25.251-25.269 (qal) estar enormemente perturbado, estar consternado, implicando algún grado de temor (Job 20:2 +); (hif) estar consternado (Isa 28:16 +), nota: para otras interp en Job 20:2; Isa 28:16 véase DH-2590;
3. LN-30.39-30.52 (qal) notar, ver, o sea, prestar atención especial (Sal 141:1), nota: para otro análisis, véase DH-2590.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
חוּשׁ
chûsh
BDB Definición:
1) darse prisa, apurar, apresurar.
1a) (Qal) apurar.
1b) (Hifil).
1b1) mostrar prisa, actuar rápidamente, acelerar, venir pronto.
1b2) disfrutar, estar emocionado.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 631.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
(I) חושׁ QAL:
Apresurarse (1Sa 20:38; Hab 1:8). — Var. חישׁ; Perf. חָשׁ, חַשְׁתִּי; Impv. חוּשָׁה.
HIFIL:
1) Apresurarse (Jue 20:37).
2) Acelerar, apresurar (Isa 60:22). — Perf. הֵחִישׁוּ; Impf. אָחִישָׁה; Vaif. וַתַּחַשׁ.
— (II) חושׁ QAL:
1) Regocijarse (Ecl 2:25).
2) Atender, apresurarse a, acudir a favor de (Sal 141:1). — Impf. יָחוּשׁ; Impv. חוּשָׁה.
— חוּשׁ Algo sensitivo, ya sea al dolor o a la alegría (Job 20:2).
— חַוּׄת Ver חַוָּה.