Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2372 – Números de Strong
Número Strong: H2372
Lexema: חָזָה
Transliteración: kjazá
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 51
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ חָזָה kjazá; raíz prim.; mirar fijamente a; ment. percibir, contemplar (con placer); espec. tener una visión de: — contemplar, escoger, examinar, mirar, predicar, profetizar, revelar, ver, visión.
Equivalencia BDB o OSHL: h.bp.aa
Equivalencia TWOT: 633
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2600
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀναγγέλλω) G312, (βλέπω) G991, (γίνομαι) G1096, (γινώσκω) G1097, (ἐνύπνιον) G1798, (θεωρέω) G2334, (θεωρέω) G2334, (ἰδού) G2400, (ὁράω) G3708
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: חזה
Derivados: חוֹזַי) ḥôzay H2335; (חֹזֶה) ḥōzeh H2374; (חָזוֹן) ḥāzôn H2377; (חָזוֹת) ḥāzôt H2378; (חָזוּת) ḥāzût H2380; (חִזָּיוֹן) ḥizzāyôn H2384; (מֶחֱזָה) meḥĕzâ H4237; (מַחֲזֶה) maḥăzeh H4236;
Cognados:
Kjaziél (חֲזִיאֵל) H2381; makjazé (מַחֲזֶה) H4236; mekjezá (מֶחֶזָה) H4237; Kjezión (חֶזְיוֹן) H2383; Makjaziót (מַחֲזִיאוֹת) H4238; kjazá (חָזָה) H2372; kjozé (חֹזֶה) H2374; kjazón (חָזוֹן) H2377; kjazót (חָזוֹת) H2378; Kjazayá (חֲזָיָה) H2382; Yakjaziél (יַחֲזִיאֵל) H3166; kjizayón (חִזָיוֹן) H2384; kjazút (חָזוּת) H2380; Yakjzeiá (יַחְזְיָה) H3167; Kjozái (חוֹזַי) H2335; Kjazaél (חֲזָאֵל) H2371
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מַהֲתַלֹּֽות׃): subs.f.pl.a (1)
(נֶחֱזֶה־): verb.qal.impf.p1.u.pl (1)
(אֶ֭חֱזֶה): verb.qal.impf.p1.u.sg (4)
(תֶחֱזֶ֔ינָה): verb.qal.impf.p2.f.pl (1)
(תֶּחֱזוּ֙): verb.qal.impf.p2.m.pl (2)
(תֶחֱזֶ֣ה): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(תֶּחֱזֶ֥ינָה): verb.qal.impf.p3.f.pl (2)
(תַ֥חַז): verb.qal.impf.p3.f.sg (1)
(יֶחֱז֥וּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (4)
(יֶחֱזֶֽה׃): verb.qal.impf.p3.m.sg (3)
(חֲ֭זוּ): verb.qal.impv.p2.m.pl (1)
(חֲזֵה֙): verb.qal.impv.p2.m.sg (2)
(חֲזֹ֥ות): verb.qal.infc.u.u.u.a (2)
(חָ֝זִ֗יתִי): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(חֲזִיתִ֑יךָ): verb.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg (1)
(חָזִֽית׃): verb.qal.perf.p2.f.sg (1)
(חֲזִיתֶ֑ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (3)
(חָזִ֗יתָ): verb.qal.perf.p2.m.sg (2)
(אָ֑חַז): verb.qal.perf.p3.m.sg (8)
(חָ֤זוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (6)
(חֹזֶ֖ה): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(אֶחֱזֶ֣ה): verb.qal.wayq.p1.u.sg (1)
(יֶּ֣חֱזוּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-2600 חָזָה (ḥā∙ zā(h)): verbo; ≡ H2372; TWOT-633 —
1. LN-28.28-28.56 (qal) ver visiones, obtener una profecía, o sea, recibir información de Dios (Núm 24:4);
2. LN-24.1-24.51 (qal) ver, observar, contemplar, o sea, ver usando la percepción corporal de la vista (Job 8:17; Cnt 7:1 (2×); Miq 4:11), nota: algunos traducen Job 8:17 como “aferrarse a”;
3. LN-30.86-30.107 (qal) seleccionar, escoger, preferir, formalmente, ver, o sea, escoger un objeto sobre otro como una extensión del uso de la vista como una percepción para distinguir objetos (Éxo 18:21).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
חזה
châzâh
BDB Definición:
1) ver, percibir, mirar, observar, profetizar, proporcionar.
1a) (Qal).
1a1) ver, observar.
1a2) ver como vidente en estado de éxtasis.
1a3) ver, percibir.
1a3a) con la inteligencia.
1a3b) ver (por experiencia).
1a3c) proporcionar.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 633.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
חזה QAL:
1) Ver (Isa 26:11).
2) Ver una visión:
majazéh Shadái yejezéh = ve visión de parte de Shadai, es decir, del Todopoderoso (Núm 24:4).
3) Contemplar:
la-jazót be-nóam YHVH = para contemplar la hermosura de YHVH (Sal 27:4).
4) Seleccionar, escoger:
tejezéh anshéh jáyil = selecciona hombres capaces (Éxo 18:21). — Perf. חָזָה; Impf. יֶחֱזֶה; Impv. חֲזֵה; Inf. חֲזוֹת; Part. חֹזֶה; Pl. חֹזִים.