Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2404 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2404 – Números de Strong

Número Strong: H2404
Lexema: חָטַב
Transliteración: kjatab
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 9
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

חָטַב kjatab; raíz prim.; cortar o labrar, tallar madera: — cortador, cortar, leñador, pulir.


Equivalencia BDB o OSHL: h.bv.aa
Equivalencia TWOT: 639
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2634
Equivalencia Griega en la LXX: (ἐργάζομαι) G2038, (κόπτω) G2875, (συνάγω) G4863


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: חטב


Cognados:
kjatab (חָטַב) H2404


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(חֹטְבִ֣ים׀): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(חֹטְבֵ֖י): subs.qal.ptca.u.m.pl.c (4)
(חֹטֵ֣ב): subs.qal.ptca.u.m.sg.c (1)
(מְ֝חֻטָּבֹ֗ות): verb.pual.ptcp.u.f.pl.a (1)
(יַחְטְבוּ֙): verb.qal.impf.p3.m.pl (1)
(חְטֹ֣ב): verb.qal.infc.u.u.u.c (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-2634 חָטַב (ḥā∙ṭǎḇ): verbo; ≡ H2404; TWOT-639 —

1. LN-19.14-19.26 (qal) cortar madera, o sea, la acción de la tala de un árbol por medio de cortar con una herramienta de hierro (Deu 19:5; Eze 39:10 +);

2. LN-42.29-42.40 (pual participio) ser tallado, o sea, hacer que una construcción sea moldeada o formada por esculpir (Sal 144:12 +).

——————————

חֹטֵב (ḥō∙ṭēḇ): sustantivo masculino [servido por DH-2634]; ≡ H2404; TWOT-639 -LN-43 leñador, hombre del bosque, o sea, un cortador de madera, una profesión de estatus social relativamente bajo (BHS Deu 29.10 [BE Deu 29:11]; Jos 9:21, Jos 9:23, Jos 9:27; BHS 2Cr 2.9 [BE 2Cr 2:10]; Jer 46:22 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

חטב

châṭab

BDB Definición:

1) cortar, recoger.

   1a) (Qal) cortar, juntar (leña).

   1b) (Pual) cortar, tallar.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 639.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

חטב QAL:
Conrar leña (Deu 19:5). — Impf. יַחְטְבוּ; Inf. לַחְטֹב; Part. חֹטֵב.
PUAL:
Estar labrado (Sal 144:12). — Part. מְחֻטָּבוֹת.
— חֲטֻבוֹת En Pro 7:16 se sugiere leer הִטִּיתִי, «he tendido» (Ver nota Stutt..).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez