Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2421 – Números de Strong
Número Strong: H2421
Lexema: חָיָה
Transliteración: kjaiá
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 263
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ חָיָה kjaiá; raíz prim. [comp. H2331, H2421]; vivir, sea lit. o fig.; caus. revivir: — avivar, conservar, criar, dar, dejar, guardar, infundir, ir, mantener, otorgar, preservar, quedar, reanimar, resucitar, revivir, salvar, sanar, vida, vivificar, vivir, vivo.
Equivalencia BDB o OSHL: h.cd.aa
Equivalencia TWOT: 644
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2649
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀναψύχω) G404, (ἀνίστημι) G450, (βιόω) G980, (γίνομαι) G1096, (διασώζω) G1295, (διδάσκω) G1321, (ἐκτείνω) G1614, (ἐκτρέφω) G1625, (ἐξανίστημι) G1817, (ζάω) G2198, (ζωγρέω) G2221, (ζωή) G2222, (ζωογονέω) G2225, (ζωοποιέω) G2227, (ἰάομαι) G2390, (καταπαύω) G2664, (περιποιέομαι) G4046, (σώζω) G4982, (τρέφω) G5142, (ὑγιής) G5199, (φυλάσσω) G5442
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: חיה
Derivados: חַי) ḥay H2416b; (חַי) ḥay H2416a; (חַיָּה) ḥayyâ H2416c; (חַיָּה) ḥayyâ H2416d; (חָיֶה) ḥāyeh H2422; (חַיּוּת) ḥayyût H2424; (חָיַי) ḥāyay H2425; (חַיִּים) ḥayyîm H2416e; (מִחְיָה) miḥyâ H4241;
Cognados:
kjayé (חָיֶה) H2422; Kjiel (חִיאֵל) H2419; kjai (חַי) H2416; yekjielí (יְחִיאֵלִי) H3172; Yekjiyá (יְחִיָּה) H3174; mikjiá (מִחְיָה) H4241; kjayut (חַיּוּת) H2424; kjaiá (חָיָה) H2421; kjayaí (חָיַי) H2425; Yekjiél (יְחִיאֵל) H3171
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(חָיֹ֥ו): advb.qal.infa.u.u.u.a (11)
(לָכֶ֥נָה): prep.prs.p2.f.pl (1)
(הַחֲי֖וּ): verb.hif.impv.p2.m.pl (1)
(הַחֲיֵֽנִי׃): verb.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(הַחֲיֵ֣ה): verb.hif.infa.u.u.u.a (1)
(הַחֲיֹ֔ות): verb.hif.infc.u.u.u.a (6)
(הַחֲיֹתֹֽו׃): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(הַחֲיֹ֖ות): verb.hif.infc.u.u.u.c (3)
(הֶחֱיֵֽיתִי׃): verb.hif.perf.p1.u.sg (1)
(הַחֲיִתֶ֣ם): verb.hif.perf.p2.m.pl (2)
(הֶחֱיִתָ֑נוּ): verb.hif.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl (1)
(הֶחֱיָ֥ה): verb.hif.perf.p3.m.sg (6)
(נְחַיֶּה֙): verb.piel.impf.p1.u.pl (3)
(אֲחַיֶּ֑ה): verb.piel.impf.p1.u.sg (2)
(תְחַיֶּֽינָה׃): verb.piel.impf.p2.f.pl (1)
(תְּחַיּֽוּן׃ס): verb.piel.impf.p2.m.pl (1)
(תְחַיֶּ֖ה): verb.piel.impf.p2.m.sg (2)
(תְּחַיֵּ֑נוּ): verb.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl (2)
(תְּחַיֵּ֑נִי): verb.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (3)
(תְּחַיֶּ֥ה): verb.piel.impf.p3.f.sg (1)
(תְּחַיֵּֽנִי׃): verb.piel.impf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg (1)
(יְחַיּ֧וּ): verb.piel.impf.p3.m.pl (3)
(יְחַיֻּ֣נוּ): verb.piel.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.pl (1)
(יְחַיֶּ֖ה): verb.piel.impf.p3.m.sg (7)
(יְחַיֵּ֖נוּ): verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl (1)
(יחַיֵּהוּ): verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(חַיֵּֽנִי׃): verb.piel.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (9)
(חַיֵּ֔יהוּ): verb.piel.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(חַיֹּתֵ֖נוּ): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl (1)
(חַיֹּותָ֗ם): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (2)
(חַיֹּתֹ֑ו): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(חַיֹּ֥ות): verb.piel.infc.u.u.u.c (2)
(חִיִּיתֶ֖ם): verb.piel.perf.p2.m.pl (1)
(חִיִּיתָֽנִי׃): verb.piel.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (2)
(חִיָּֽתְנִי׃): verb.piel.perf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg (1)
(חִיָּֽה׃): verb.piel.perf.p3.m.sg (1)
(חִיּ֔וּ): verb.piel.perf.p3.u.pl (1)
(מְחַיֶּ֣ה): verb.piel.ptca.u.m.sg.a (2)
(תְּחַיֶּ֖יןָ): verb.piel.wayq.p2.f.pl (1)
(תְּחַיֶּ֖יןָ): verb.piel.wayq.p3.f.pl (1)
(יְחַיֶּ֕הָ): verb.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg (1)
(נִחְיֶֽה׃): verb.qal.impf.p1.u.pl (8)
(אֶֽחְיֶ֑ה): verb.qal.impf.p1.u.sg (9)
(תִֽחְיִ֖י): verb.qal.impf.p2.f.sg (1)
(תִּֽחְי֑וּ): verb.qal.impf.p2.m.pl (5)
(תִֽחְיֶ֔ה): verb.qal.impf.p2.m.sg (8)
(תִחְיֶ֖ינָה): verb.qal.impf.p3.f.pl (2)
(תְּֽחִי־): verb.qal.impf.p3.f.sg (6)
(יִחְי֑וּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (8)
(יְחִ֥י): verb.qal.impf.p3.m.sg (43)
(חֲיִֽי׃): verb.qal.impv.p2.f.sg (2)
(חְי֑וּ): verb.qal.impv.p2.m.pl (8)
(חְיֵ֑ה): verb.qal.impv.p2.m.sg (3)
(חְיֹ֥ות): verb.qal.infc.u.u.u.a (1)
(חֲיֹותָֽם׃פ): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (1)
(חְיִיתֶ֔ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (3)
(חָיִ֖תָה): verb.qal.perf.p2.m.sg (2)
(חָיְתָ֣ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (2)
(חָיָ֣ה): verb.qal.perf.p3.m.sg (12)
(חָי֥וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (3)
(תְּחִ֕י): verb.qal.wayq.p3.f.sg (1)
(יִּֽחְי֗וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (1)
(יְחִ֨י): verb.qal.wayq.p3.m.sg (43)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-2649 חָיָה (ḥā∙ yā(h)): verbo; ≡ H2421, H2425; TWOT-644 —
1. LN-23.88-23.128 (qal) vivir, o sea, estar vivo (Gén 5:3); (piel) mantener vivo, preservar la vida(Éxo 1:22); (hif) mantener vivo, salvar una vida, perdonar una vida (Gén 6:19);
2. LN-23.88-23.128 (qal) venir a la vida, revivir de la muerte (Eze 37:5); (piel) restaurar a la vida (1Sa 2:6); (hif) restaurar una vida (2Re 8:5);
3. LN-23.129-23.141 (qal) recuperar, revivir, o sea, sanar de una condición de herida o enfermedad (Jos 5:8); (piel) revivir (BHS Sal 85.7 [BE Sal 85:6]); (hif) revivir (Isa 57:15);
4. LN-35.36-35.46 (piel) nutrir, criar, causar que florezca, formalmente, preservar la vida, o sea, cuidar un objeto, implicando afecto (2Sa 12:3; BHS Ose 14.8 [BE Ose 14:7]).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
חיה
châyâh
BDB Definición:
1) vivir, tener vida, permanecer con vida, mantener la vida, vivir prósperamente, vivir para siempre, ser vivificado, estar vivo, ser restaurado a la vida o la salud.
1a) (Qal).
1a1) vivir.
1a1a) tener vida.
1a1b) continuar en vida, permanecer vivos.
1a1c) mantener la vida, vivir de o en.
1a1d) vivir (prosperidad).
1a2) revivir, ser vivificado.
1a2a) de la enfermedad.
1a2b) del desaliento.
1a2c) de desmayo.
1a2d) de la muerte.
1b) (Piel).
1b1) conservar con vida, dejar vivir.
1b2) dar vida.
1b3) vivificar, revivir, refrescar.
1b3a) restaurar a la vida.
1b3b) hacer crecer.
1b3c) restaurar.
1b3d) revivir.
1c) (Hifil).
1c1) conservar con vida, deja vivir.
1c2) vivificar, revivir.
1c2a) restaurar (a la salud).
1c2b) revivir.
1c2c) restaurar a la vida.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva [compare H2331, H2421]
La misma palabra por número de TWOT: 644.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
חַיָּה Animal, Sing. y Colect. (Gén 1:25).
2) Ser viviente, semejante a ciertos animales (Eze 1:5).
3) Vida (Job 33:18, Job 33:20).
4) Pueblo, gente (Sal. 68:11/Sal 68:10; Comp.vers. 8/7. La RVA traduce «rebaño», con respecto al pueblo de Dios). — En 2Sa 23:13, en lugar de חַיַּת פְּלִשְׁתִים se sugiere leer con base en la LXX:
חֵיל פְּלִשְׁתִים, «ejército de los filisteos» (Ver RVA). — Const. חַיַּת, חַיְתוֹ; Suf. חַיָּתוֹ; Pl. חַיּוֹת.