Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2803 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2803 – Números de Strong

Número Strong: H2803
Lexema: חָשַׁב
Transliteración: kjasháb
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 124
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

חָשַׁב kjasháb; raíz prim.; prop. festonear o interpenetrar, i. e. (lit.) tejer o (gen.) fabricar; fig. complotar o tramar (por lo general en un sentido malicioso); de aquí, (del esfuerzo ment.)pensar, considerar, valorar, calcular: — apreciar, calcular, cálculo, concebir, considerar, contar, cuenta, culpar, determinar, diseñador, diseño, encaminar, estimar, formar, fraguar, hacer, idear, imaginar, ingeniero, intentar, inventar, maquinar, meditar, ocupar, pensamiento, pensar, plan, primorosa, proveer, reputar, resolver, tener, tramar, trazar.


Equivalencia BDB o OSHL: h.gr.aa
Equivalencia TWOT: 767
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3108, GK-H3110
Equivalencia Griega en la LXX: (βουλεύω) G1011, (διαλογίζομαι) G1260, (δοκέω) G1380, (ἐπιστρέφω) G1994, (ἐπιχειρέω) G2021, (εὐλαβέομαι) G2125, (ἡγέομαι) G2233, (κινδυνεύω) G2793, (λαλέω) G2980, (λογίζομαι) G3049, (ποιέω) G4160, (συλλογίζομαι) G4817, (ὑπολαμβάνω) G5274, (ὑφαντός) G5307, (φροντίζω) G5431


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: חשׁב
Derivados: חֵ֫שֶׁב) ḥēšeb H2805; (חִשָּׁבוֹן) ḥiššābôn H2810; (חֶשְׁבּוֹן) ḥešbôn H2808; (מַחֲשָׁבָה) maḥăšābâ H4284;


Cognados:
KJashshúb (חַשְּׁוּב) H2815; KJashubá (חֲשֻׁבָה) H2807; kjishshabón (חִשָּׁבּוֹן) H2810; KJashabiá (חֲשַׁבְיָה) H2811; kjésheb (חֵשֶׁב) H2805; KJashbadána (חַשְׁבַּדָּנָה) H2806; KJeshbón (חֶשְׁבּוֹן) H2809; KJashabeneiá (חֲשַׁבְנְיָה) H2813; kjasháb (חָשַׁב) H2803; kjeshbón (חֶשְׁבּוֹן) H2808; makjashabá (מַחֲשָׁבָה) H4284; KJashabná (חֲשַׁבְנָה) H2812


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(חֹשְׁבֵ֖י): subs.qal.ptca.u.m.pl.c (2)
(חֹשֵׁ֖ב): subs.qal.ptca.u.m.sg.a (10)
(יִתְחַשָּֽׁב׃): verb.hit.impf.p3.m.sg (1)
(תֵּחָ֥שֶׁב): verb.nif.impf.p3.f.sg (4)
(יֵחָשְׁב֥וּ): verb.nif.impf.p3.m.pl (1)
(יֵחָשֵׁ֑ב): verb.nif.impf.p3.m.sg (8)
(נֶחְשַׁ֣בְנוּ): verb.nif.perf.p1.u.pl (3)
(נֶ֭חְשַׁבְתִּי): verb.nif.perf.p1.u.sg (1)
(נֶחְשַׁב֙): verb.nif.perf.p3.m.sg (2)
(נֶחְשָׁ֔בוּ): verb.nif.perf.p3.u.pl (7)
(נֶחְשָׁ֛ב): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (3)
(תֵּחָ֣שֶׁב): verb.nif.wayq.p3.f.sg (1)
(תְּחַשְּׁבוּן֙): verb.piel.impf.p2.m.pl (1)
(יְחַשְּׁבוּ־): verb.piel.impf.p3.m.pl (2)
(יְחַשֵּׁ֥ב): verb.piel.impf.p3.m.sg (2)
(חִשַּׁ֥בְתִּי): verb.piel.perf.p1.u.sg (2)
(חִשְּׁבָ֖ה): verb.piel.perf.p3.f.sg (1)
(חִשַּׁב־): verb.piel.perf.p3.m.sg (5)
(מְחַשֵּׁ֥ב): verb.piel.ptca.u.m.sg.a (1)
(אֲחַשְּׁבָה): verb.piel.wayq.p1.u.sg (1)
(תְּחַשְּׁבֵֽהוּ׃): verb.piel.wayq.p2.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(נַחְשְׁבָ֣ה): verb.qal.impf.p1.u.pl (1)
(תַּחְשֹׁ֑בוּ): verb.qal.impf.p2.m.pl (3)
(תַּחְשֹׁ֣ב): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(תַחְשְׁבֵ֖נִי): verb.qal.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(תַּחְשְׁבֻ֑נִי): verb.qal.impf.p3.f.pl.prs.p1.u.sg (1)
(יַחְשְׁב֥וּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (4)
(יַחְשֹׁ֖ב): verb.qal.impf.p3.m.sg (7)
(יַחְשְׁבֵ֖נִי): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(חְשֹׁ֖ב): verb.qal.infc.u.u.u.c (4)
(חֲשַׁבְנֻ֔הוּ): verb.qal.perf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg (2)
(חָשַׁ֖בְתִּי): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(חֲשַׁבְתֶּ֥ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (1)
(חָשַׁ֣בְתָּ): verb.qal.perf.p2.m.sg (3)
(חָשַׁ֥ב): verb.qal.perf.p3.m.sg (10)
(חֲשָׁבָ֣הּ): verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg (1)
(חָ֝שְׁב֗וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (7)
(חֹשְׁבִ֣ים): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (4)
(חֹ֝שְׁבֵ֗י): verb.qal.ptca.u.m.pl.c (2)
(חֹושֵׁ֗ב): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (7)
(יַּחְשְׁבֵ֖נִי): verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(יַּחְשְׁבֶ֥הָ): verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg (3)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-3108 חָשַׁב (ḥā∙š ǎḇ): verbo; ≡ H2803; TWOT-767 —

1. LN-60.1-60.9 (qal) acreditar, contar, estimar, imputar, o sea, mantener registros contables(Gén 15:6; Sal 32:2); (piel) determinar valor (Lev 25:27); (nif) contabilizado (2Re 22:7);

2. LN-30.1-30.38 (qal) considerar, o sea, perteneciente al pensamiento y a pensar en una manera detallada, y lógica, considerando varios factores, los cuales tienen un enfoque en la formulación de una opinión (Gén 38:15), véase también dominio LN-31.1-31.7; (piel) considerar (Sal 73:16; BHS Sal 77.6 [BE Sal 77:5]; Sal 119:59); (nif) considerado, contabilizado, estimado (Deu 2:11); (hitp) considerarse uno mismo (Núm 23:9 +);

3. LN-30.56-30.74 (qal) planear, tramar, proponerse, trazar, o sea, pensar acerca de un curso de acción en algún detalle (1Sa 18:25); (piel) planear, tramar (Pro 16:9; Pro 24:8);

4. LN-68.1-68.10 (piel) estar en el borde, empezar, o sea, estar en el comienzo de un curso de acción, como una extensión figurativa de ajuste de cuentas en una forma lógica (Jon 1:4).

——————————

DH-3110 חֹשֵׁב (ḥō∙šēḇ): sustantivo masculino [otra/s fuente/s: qal act.participio masc.]; ≡ H2803; TWOT-767 —

1. LN-45 artesano experto, o sea, uno que hace productos por diseño y habilidad, con un posible enfoque en el conocimiento y habilidades racionales para diseñar un producto apropiado (Éxo 26:1, Éxo 26:31; Éxo 28:6, Éxo 28:15; Éxo 35:35 (2×); Éxo 36:8, Éxo 36:35; Éxo 38:23; Éxo 39:3, Éxo 39:8 +), nota: en contexto, un tejedor;

2. LN-45 maquinista, o sea, diseñador o técnico que hace las máquinas defensivas de asedio (2Cr 26:15 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

חשׁב

châshab

BDB Definición:

1) pensar, planificar, estimar, calcular, inventar, hacer un juicio, imaginar, contar.

1a) (Qal).

1a1) pensar, contar.

1a2) planificar, diseñar, significar.

1a3) cargar, imputar, contar.

1a4) estimar, valorar, considerar.

1a5) inventar.

1b) (Nifal).

1b1) ser contado, ser pensado, ser estimado.

1b2) ser calculado, tener en cuenta.

1b3) ser imputado.

1c) (Piel).

1c1) pensar en, considerar, tener en cuenta.

1c2) pensar hacer, diseñar, planificar.

1c3) contar, reconocer.

1d) (Hitpael) ser considerado.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 767.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

חשׁב QAL:
1) Pensar (Gén 38:15; Gén 50:20).
2) Estimar, apreciar, tener interés en (Isa 53:3; 1Sa 18:25).
3) Considerar a alguien, tenerlo en cuenta (Job 19:11; Isa 53:4).
4) Tramar, maquinar, pensar el mal (Sal. 41:8/Sal 41:7; Zac 7:10).
5) Ingeniarse (2Sa 14:14).
6) Diseñar, inventar (Éxo 31:4; Amó 6:5). — Perf. חָשַׁב; Impf. יַחְשֹׁב; Inf. לַחְשֹׁב; Part. חֹשֵׁב.
NIFAL:
1) Ser estimado (1Re 10:21).
2) Ser considerado como (Deu 2:11) 3) Ser tomada cuenta de parte de alguien:
lo yejashév itám = no sea tomada cuenta de ellos, es decir, no se les pida cuenta (2Re 22:7). — Perf. נֶחְשַׁב; Impf. יֵחָשֵׁב; Part. נֶחְשָׁב.
PIEL:
1) Calcular, contar (Lev 25:27).
2) Tomar en cuenta, pedir cuentas de alguien (2 Rey. 12:16/2Re 12:15).
3) Reconocer, hacer cuentas a favor de (Lev 25:52).
4) Considerar (Sal. 77:6/Sal 77:5).
4) Planificar, trazar (Pro 16:9).
5) Tramar contra (Ose 7:15).
6) Estar a punto de (Jon 1:4). — Perf. חִשַּׁב; Impf. יְחַשֵּׁב; Vaif. וַאֲחַשְּׁבָה; Part. מְחַשֵּׁב.
HITPAEL:
Contarse a sí mismo (Núm 23:9; la RVA lo traduce indebidamente como Nifal:
«ha de ser contado», debiendo ser «se contará». — Impf. יִתְחַשָּֽׁב.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez