Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2820 – Números de Strong
Número Strong: H2820
Lexema: חָשַׂךְ
Transliteración: kjasák
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 27
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ חָשַׂךְ kjasák; raíz prim.; restringir o (reflex.) abstenerse; por impl. rehusar, soslayar, preservar; también (por interc. con H2821) observar: — ahorrar, apaciguar, castigar, cesar, detener, escasa, estorbar, eximir, guardar, preservar, refrenar, rehusar, reposo, reservar, retener.
Equivalencia BDB o OSHL: h.gp.aa
Equivalencia TWOT: 765
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3104
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀπόκειμαι) G606, (περιποιέομαι) G4046, (συνάγω) G4863, (φείδομαι) G5339
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: חשׂך
Cognados:
kjasák (חָשַׂךְ) H2820
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(חֹשֵׂ֖ךְ): adjv.qal.ptca.u.m.sg.c (1)
(יֵחָ֣שֶׂךְ): verb.nif.impf.p3.m.sg (2)
(אֶחֱשָׂ֫ךְ): verb.qal.impf.p1.u.sg (1)
(תַּחְשֹׂ֑כִי): verb.qal.impf.p2.f.sg (1)
(תַּחְשֹֽׂוךְ׃): verb.qal.impf.p2.m.sg (2)
(יַחְשֹֽׂךְ׃): verb.qal.impf.p3.m.sg (3)
(חֲשֹׂ֬ךְ): verb.qal.impv.p2.m.sg (1)
(חָשַׂ֥כְתִּי): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(חָשַׂ֤כְתָּֽ): verb.qal.perf.p2.m.sg (3)
(חָשַׂ֣ךְ): verb.qal.perf.p3.m.sg (6)
(חָ֥שְׂכוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (2)
(חֹושֵׂ֣ךְ): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (3)
(אֶחְשֹׂ֧ךְ): verb.qal.wayq.p1.u.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-3104 חָשַׂךְ (ḥā∙ś ǎḵ): verbo; ≡ H2820; TWOT-765 —
1. LN-68.34-68.57 (qal) reprimir, retener, refrenar, detener, o sea, impedir que una acción ocurra (Gén 22:12);
2. LN-21.17-21.24 (qal) evitar, o sea, hacer que esté libre de peligro(Sal 78:50);
3. LN-22.35-22.37 (qal) traer alivio, o sea, tener una circunstancia favorable, y por ende estar en un estado de angustia o dolor (Job 16:5); (nif) aliviado (Job 16:6; Job 21:30 +), nota: para el texto de la NVI en Eze 30:18, véase DH-3124.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
חשׂך
châśak
BDB Definición:
1) privar, restringir, retener, mantener bajo control, abstenerse.
1a) (Qal).
1a1) retener, mantener la espalda, guardar para uno mismo, evitar, mantener bajo control, abstenerse, evitar, reservar.
1a2) frenar, chequear.
1b) (Nifal) calmar, salvarse.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 765.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
חשׂך QAL:
1) Contener, detener (Gén 20:6; 2Sa 18:16).
2) Rehusar, retener (Gén 22:12).
3) Aliviar (Job 16:5). — En Eze 30:18, en lugar de חָשַׂךְ léase חָשַׁךְ, «se oscurecerá». — Perf. חָשַׂךְ; Impf. יַחְשׂךְֹ; Impv. חֲשׂךְֹ; Part. חֹשֵׂךְ.
NIFAL:
1) Reprimirse, aliviarse (Job 16:6).
2) Ser preservado, ser guardado (Job 21:30). — Impf. יֵחָשֵׂךְ.