Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2834 – Números de Strong
Número Strong: H2834
Lexema: חָשַׂף
Transliteración: kjasáf
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 11
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ חָשַׂף kjasáf; raíz prim.; desnudar, i. e. gen. dejar desnudo (for extorsión o en desgracia), drenar o achicar (un líquido): — descalzar, descubierto, descubrir, desnudar, manifestar, sacar.
Equivalencia BDB o OSHL: h.gq.aa
Equivalencia TWOT: 766
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3103, GK-H3106, GK-H3107
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνακαλύπτω) G343, (ἀποκαλύπτω) G601, (ἐρευνάω) G2045, (ἐρευνάω) G2045, (κατασύρω) G2694
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: חשׂף
Derivados: חָשִׂף) ḥāśip H2835; (מַחְשֹׂף) maḥśōp H4286;
Cognados:
KJasufá (חֲשׂוּפָא) H2817; kjasíf (חָשִׂף) H2835; kjasáf (חָשַׂף) H2834; makjsóf (מַחְשֹׂף) H4286
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(חֲשׂוּפָ֑ה): adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a (1)
(חָשֹׂ֤ף): advb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(חֲשׂוּפַ֥י): subs.u.sg.c (1)
(חֶשְׂפִּי־): verb.qal.impv.p2.f.sg (1)
(חְשֹׂף֙): verb.qal.infc.u.u.u.c (2)
(חָשַׂ֣פְתִּי): verb.qal.perf.p1.u.sg (2)
(חָשַׂ֤ף): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(חֲשָׂפָהּ֙): verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg (1)
(יֶּחֱשֹׂ֪ף): verb.qal.wayq.p3.m.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-3103 חֲשׂוּפַי (ḥǎ śû∙ p̄ǎ y): sustantivo masculino [otra/s fuente/s: qal pas.participio de DH-3106 ya sea adjetivo colectivo singular constructo o única forma pl. constructo]; ≡ H2834; TWOT-766 – véase DH-3106 (Isa 20:4 +), nota: véase bhs para una solución acerca de la diferente puntuación.
——————————
DH-3106 I. חָשַׂף (ḥā∙ś ǎp̄): verbo; ≡ H2834; TWOT-766 —
1. LN-49 (qal) desnudar, poner al descubierto, o sea, no tener ropa en una sección, o en todo, el cuerpo(Isa 52:10 +); (qal pas.) ser desnudado (Isa 20:4; Eze 4:7 +);
2. LN-19.55 (qal) cavar, extraer, o sea, movimiento de cavar para remover una masa o colección de un contenedor (Isa 30:14; Hag 2:16 +);
3. LN-15.187-15.211 (qal) levantar, o sea, levantar y mover un objeto(Isa 47:2; Jer 13:26 +);
4. LN-20.31-20.60 (qal) destruir, formalmente, desnudar, o sea, destruir completamente un objeto como una extensión figurativa de quitar toda la ropa o corteza de un árbol(Sal 29:9; Jer 49:10 +);
5. LN-19.27-19.33 (qal) despojar, o sea, arrancar una cubierta de un objeto (Joe 1:7 (2×) +), nota: para otra interp en Sal 29:9 véase DH-3107; Isa 20:4, véase DH-3103.
——————————
DH-3107 II. חָשַׂף (ḥā∙ś ǎp̄): verbo; ≡ H2834; TWOT-766 -LN-23.46-23.60 (piel) llevar a un parto prematuro (Sal 29:9 +), para otra interp, véase DH-3106.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
חשׂף
châśaph
BDB Definición:
1) desnudarse, quitarse, poner al descubierto, desnudar, quitar.
1a) (Qal).
1a1) despojarse.
1a2) desnudar, poner al descubierto.
1a3) sacar (agua), descremar, tomar de la superficie.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 766.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
(I) חשׂף QAL:
1) Desnudar la corteza de las plantas (Joe 1:7).
2) Descubrir el brazo (Isa 52:10).
3) Sacar una pequeña cantidad de un líquido mediante una cuchara (Isa 30:14; Hag 2:16). — Perf.suf. חֲשָׂפָהּ; Impv. חֶשְׂפִּי; Inf. לַחְשׂףֹ; Part.pas. חֲשׂוּפָה; Const.pl. חֲשׂוּפֵי (Ver חֲשׂוּפַי).
— (II) חשׂף QAL:
Ocasionar un parto prematuro. En Sal. 29, en lugar de וַיֶּחֱשׂףֹ יְעָרוֹת, «desnuda los bosques», se sugiere leer וַיֶּחֱשׂףֹ יְעָלוֹת, «ocasiona un parto prematuro a las gacelas». Se trataría de los poderosos efectos de la voz de Dios, que estremece con dolores de parto a las venadas (אַיָּלוֹת) y ocasiona un parto prematuro a las gacelas (יְעָלוֹת). Ver nota RVA.