Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2856 – Números de Strong
Número Strong: H2856
Lexema: חָתַם
Transliteración: kjatám
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 27
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ חָתַם kjatám; raíz prim.; encerrar, cerrar; espec. sellar: — fin, firmar, sellado, sellar, sello, señalar.
Equivalencia BDB o OSHL: h.hb.aa
Equivalencia TWOT: 780
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3159
Equivalencia Griega en la LXX: (ἐπάγω) G1863, (κατασφραγίζω) G2696, (συνιστάω) G4921, (συντελέω) G4931, (σφραγίζω) G4972
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: חתם
Derivados: חֹתָם) ḥōtām H2368; (חֹתֶ֫מֶת) ḥōtemet H2858;
Cognados:
kjotémet (חֹתֶמֶת) H2858; kjatám (חָתַם) H2856; Kjotám (חוֹתָם) H2369; kjotám (חוֹתָם) H2368
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(חָתֽוּם׃): adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a (2)
(חֹתָמֹ֑ו): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (1)
(חֹותֵ֣ם): subs.qal.ptca.u.m.sg.c (1)
(חֲתוּמִ֑ים): subs.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)
(חָת֔וּם): subs.qal.ptcp.u.m.sg.a (3)
(הָתֵ֤ם): verb.hif.infc.u.u.u.c (1)
(הֶחְתִּ֤ים): verb.hif.perf.p3.m.sg (1)
(נַחְתֹּ֛ום): verb.nif.infa.u.u.u.a (1)
(נֶחְתָּ֖ם): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (1)
(חִתְּמוּ־): verb.piel.perf.p3.u.pl (1)
(יַחְתֹּ֑ום): verb.qal.impf.p3.m.sg (3)
(חִתְמ֖וּ): verb.qal.impv.p2.m.pl (1)
(חֲתֹ֥ם): verb.qal.impv.p2.m.sg (2)
(חָתֹום֮): verb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(חְתֹּם֙): verb.qal.infc.u.u.u.c (1)
(חֲתֻמִ֛ים): verb.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)
(חָתֻ֣ם): verb.qal.ptcp.u.m.sg.a (3)
(אֶחְתֹּ֔ם): verb.qal.wayq.p1.u.sg (1)
(יַּחְתֹּ֖ם): verb.qal.wayq.p3.m.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-3159 חָתַם (ḥā∙ṯǎm): verbo; ≡ H2856; TWOT-780 —
1. LN-33.35-33.68 (qal) sellar, o sea, firmar un documento con un sello personal o estampa de la firma (1Re 21:8; Est 8:8 a; Jer 32:10, Jer 32:44 +); (qal pas.) estar sellado (BHS Neh 10.1 [BE Neh 9:38], BHS Neh 10.2 [BE Neh 10:1] +);
2. LN-6.54-6.67 (qal) sellar, o sea, usar un sello para cerrar o hacer seguro (Est 8:10; Isa 8:16; Dan 9:24; Dan 12:4 +); (qal pas.) (Deu 32:34; Isa 29:11 (2×); Jer 32:11, Jer 32:14; Dan 12:9 +); (nif) (Est 3:12; Est 8:8 b +);
3. LN-68.34-68.57 (qal) detener, obstaculizar, o sea, detener un evento como una extensión figurada de sellar o cerrar un documento (Job 9:7; Job 37:7 +); (qal pas.) (Job 14:17; Cnt 4:12 +); (piel) encerrar (Job 24:16 +); (hif) bloquear (Lev 15:3 +), nota: para Texto Masorético en Job 33:16, véase DH-3169 H2865;
4. LN-58.58-58.62 (qal) ser un modelo, o sea, ser un patrón o representación de un objeto, evento, o entidad, como una extensión figurada de imprimir un sello(que por supuesto es una plantilla consistente) (Eze 28:12 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
חתם
châtham
BDB Definición:
1) marcar, sellar, estampar un sello.
1a) (Qal).
1a1) sellar, colocar el sello de uno.
1a2) sellar, fijar con un sello.
1b) (Nifal) sellar.
1c) (Piel) bloquear.
1d) (Hifil) detenerse.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 780.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
חתם QAL:
1) Sellar, poner un sello sobre (1Re 21:8).
2) Sellar una visión, es decir, confirmarla (Dan 9:24). — Impf. יַחְתּוֹם; Impv. חֲתוֹם; Inf. חָתֹם, לַחְתֹּם; Part. חוֹתֵם; Pas. חָתוּם, חֲתֻמִים.
NIFAL:
Sellarse (Est 3:12). — Part. נֶחְתָּם.
PIEL:
Encerrarse, mantener las puertas selladas (Job 24:16). — Perf. חִתְּמוּ.
HIFIL:
Obstruir un flujo (Lev 15:3). — Perf. הֶחְתִּים.