Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3148 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3148 – Números de Strong

Número Strong: H3148
Lexema: יוֹתֵר
Transliteración: yotér
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 8
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

יוֹתֵר yotér; act. part. de H3498; prop. redundante; de aquí, sobre y encima, como adj., sustantivo, adv. o conjunc. [como sigue]: — a más de esto, con exceso, cuanto más, más, más que, provechoso.


Equivalencia BDB o OSHL: j.ef.aj
Equivalencia TWOT: 936d
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3463


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (יָתַר) yātar H3498


Cognados:
Yitream (יִתְרְעָם) H3507; Yeteít (יְתֵת) H3509; yéter (יֶתֶר) H3499; Yitrá (יִתְרָא) H3501; yatár (יָתַר) H3498; Yéter (יֶתֶר) H3500; Yitrán (יִתְרָן) H3506; yotér (יוֹתֵר) H3148; Yattír (יַתִּיר) H3492; yitríi (יִתְרִי) H3505; motár (מוֹתָר) H4195; yoterét (יֹתֶרֶת) H3508; yitrón (יִתְרוֹן) H3504; Yitró (יִתְרוֹ) H3503; yitrá (יִתְרָה) H3502; meitár (מֵיתָר) H4340; Jotír (הוֹתִיר) H1956


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יֹותֵ֥ר): advb.m.sg.a (3)
(יֹתֵ֕ר): prep.m.sg.a (1)
(יֹתֵ֥ר): subs.m.sg.a (4)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-3463 יוֹתֵר ( ∙ṯ ēr): sustantivo masculino [otra/s fuente/s: qal act.participio masc.]; ≡ H3148; TWOT-936d —

1. LN-65.40-65.51 ventaja, o sea, lo que es un estado de beneficio (Ecl 2:15; Ecl 6:8, Ecl 6:11; Ecl 7:11 +);

2. LN-63.21-63.22 el resto, restante, o sea, lo que es en relación a un todo o parte (1Sa 15:15; 1Cr 18:4 +);

3. LN-89.92-89.104 en adición a, o sea, un marcador de adición, lo que implica una usurpación o sustitución de algo (Ecl 12:12 +).

——————————

יוֹתֵר ( ∙ṯ ēr): adverbio [derivado de DH-3463]; ≡ H3148; TWOT-936d —

1. LN-89.92-89.104 no sólo, además, o sea, un marcador de adición (Ecl 12:9 +), nota: 1Cr 18:4 algunos lo analizan como hif act. participio masc.sing. de DH-3855 H3498;

2. LN-78.28-78.39 más que, o sea, un marcador de un grado comparativo (Est 6:6; Ecl 7:16 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

יותר

yôthêr

BDB Definición:

sust m.

1) superioridad, ventaja, exceso.

adv.

2) exceso, mejor.

conj.

3) además, por otra parte, más.

Parte del Discurso: ver arriba en Definición

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: participio activo de H3498

La misma palabra por número de TWOT: 936d.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

יוֹתֵר
1) El resto, lo demás (1Sa 15:15).
2) Más, en extremo (Ecl 2:15).
3) Ventaja:
mah yotér le-jajám = ¿Qué ventaja tiene el sabio? (Ecl 6:8).
— יוֹתֶרֶת Ver יׄתֶרֶת.
— יזן Bajo la raíz זון examinamos la palabra מְיֻזָּנִים en Jer 5:8, aunque dicha palabra podría derivar de la raíz יזן, «estar en el período de celo sexual».

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez