Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3381 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3381 – Números de Strong

Número Strong: H3381
Lexema: יָרַד
Transliteración: yarád
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 380
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

יָרַד yarád; raíz prim.; descender (lit. ir hacia abajo; o convencionalmente a una región más baja, como la playa, una frontera, el enemigo, etc.; o fig. caer); caus. llevar abajo (en todas las aplicaciones arriba): — abajo, abatir, apartar, bajar, caer, conducir, correr, dar, dejar, derramar, derribar, desarmar, descendencia, descender, descolgar, deshacer, despeñar, echar, entrar, fluir, ir, al lado, levantar, llevar, marchar, meter, profundidad, quitar, sojuzgar, traer, venir.


Equivalencia BDB o OSHL: j.dh.aa
Equivalencia TWOT: 909
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3718
Equivalencia Griega en la LXX: (ἄγω) G71, (ἀναβαίνω) G305, (ἀναβιβάζω) G307, (ἀναφέρω) G399, (ἀποστέλλω) G649, (ἀφαιρέω) G851, (βρέχω) G1026, (διαβαίνω) G1224, (δίδωμι) G1325, (διέρχομαι) G1330, (εἰσέρχομαι) G1525, (εἰσπορεύομαι) G1531, (ἐκκλίνω) G1578, (ἐμβαίνω) G1684, (ἐπεγείρω) G1892, (ἐπιβιβάζω) G1913, (ἔρχομαι) G2064, (καθαιρέω) G2507, (καταβαίνω) G2597, (καταβιβάζω) G2601, (κατάγω) G2609, (καταφέρω) G2702, (κλίνω) G2827, (παιδεύω) G3811, (παραδίδωμι) G3860, (πίπτω) G4098, (πορεύομαι) G4198, (προβαίνω) G4260, (φέρω) G5342


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: ירד
Derivados: מוֹרָד) môrād H4174;


Cognados:
morád (מוֹרָד) H4174; Yardén (יַרְדֵּן) H3383; yarád (יָרַד) H3381; Yéred (יֶרֶד) H3382


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יָרֹ֥ד): advb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(שֶׁ): conj (2)
(בֹֽור׃): subs.m.sg.a (1)
(יֹ֣ורְדֵי): subs.qal.ptca.u.m.pl.c (15)
(אֹורִ֥יד): verb.hif.impf.p1.u.sg (2)
(אֹורִֽידְךָ֖): verb.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg (3)
(אֹורִידֵֽם׃): verb.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (3)
(תֹורֵ֧ד): verb.hif.impf.p2.m.sg (1)
(תֹורִדֵ֖נִי): verb.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(תֹּורִדֵ֬ם׀): verb.hif.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יֹרִ֨דוּ): verb.hif.impf.p3.m.pl (2)
(יֹֽורִד֑וּךָ): verb.hif.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg (1)
(יֹורִדֵ֖נִי): verb.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(הֹורִ֨ידִי): verb.hif.impv.p2.f.sg (1)
(הֹורִ֥ידוּ): verb.hif.impv.p2.m.pl (2)
(הֹורִדֻ֖הוּ): verb.hif.impv.p2.m.pl.prs.p3.m.sg (1)
(הֹורֵ֤ד): verb.hif.impv.p2.m.sg (2)
(הֹורִידֵ֑מֹו): verb.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הֹורִדֵ֑הוּ): verb.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(הֹורֵ֬ד): verb.hif.infa.u.u.u.a (1)
(הֹורִ֥יד): verb.hif.infc.u.u.u.a (1)
(הֹורִדִ֥י): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg (1)
(הֹורַ֥דְנוּ): verb.hif.perf.p1.u.pl (1)
(הֹורַדְתִּ֤י): verb.hif.perf.p1.u.sg (2)
(הֹורַדְתִּיךְ֩): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg (1)
(הֹ֣ורַדְתִּ֔ים): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הֹורַדְתֵּ֣נוּ): verb.hif.perf.p2.f.sg.prs.p1.u.pl (1)
(הֹורַדְתֶּ֥ם): verb.hif.perf.p2.m.pl (4)
(הֹורַדְתָּ֧): verb.hif.perf.p2.m.sg (1)
(הֹורִ֤ד): verb.hif.perf.p3.m.sg (2)
(הֹורִ֤ידוּ): verb.hif.perf.p3.u.pl (5)
(הֹורִדֻ֖הוּ): verb.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg (1)
(מֹורִ֥יד): verb.hif.ptca.u.m.sg.a (2)
(תֹּ֧רֶד): verb.hif.wayq.p3.f.sg (3)
(תֹּורִדֵ֥ם): verb.hif.wayq.p3.f.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יֹּרִ֤ידוּ): verb.hif.wayq.p3.m.pl (5)
(יֹּֽרִידוּם֙): verb.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl (1)
(יֹּרִדֻ֨הוּ֙): verb.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg (1)
(יֹּ֤ורֶד): verb.hif.wayq.p3.m.sg (6)
(יֹּורִדֵ֤ם): verb.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יֹּרִדֵ֤הוּ): verb.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (2)
(תּוּרָ֖ד): verb.hof.impf.p2.m.sg (1)
(הוּרַדְתָּ֙): verb.hof.perf.p2.m.sg (1)
(הוּרַד֙): verb.hof.perf.p3.m.sg (4)
(נֵרְדָ֣ה): verb.qal.impf.p1.u.pl (4)
(אֵרֵ֥ד): verb.qal.impf.p1.u.sg (5)
(תֵרֵ֑ד): verb.qal.impf.p2.m.sg (7)
(תֵּרַ֑דְנָה): verb.qal.impf.p3.f.pl (3)
(תֵּרַ֣ד): verb.qal.impf.p3.f.sg (7)
(יֵרְד֣וּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (5)
(יֵ֭רֵד): verb.qal.impf.p3.m.sg (17)
(רְדִ֤י): verb.qal.impv.p2.f.sg (2)
(רְד֣וּ): verb.qal.impv.p2.m.pl (7)
(רְדָ֥ה): verb.qal.impv.p2.m.sg (17)
(רֶ֑דֶת): verb.qal.infc.u.u.u.a (9)
(רִדְתִּ֪י): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg (2)
(רִדְתָּֽהּ׃פ): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg (1)
(רִדְתֹּ֤ו): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (2)
(רֶ֣דֶת): verb.qal.infc.u.u.u.c (9)
(יָרַ֔דְנוּ): verb.qal.perf.p1.u.pl (3)
(יָרַדְתִּ֖י): verb.qal.perf.p1.u.sg (5)
(יָרַ֣דְתְּ): verb.qal.perf.p2.f.sg (1)
(יָרַ֔דְתָּ): verb.qal.perf.p2.m.sg (9)
(יָֽרְדָה֙): verb.qal.perf.p3.f.sg (5)
(יָרַ֡ד): verb.qal.perf.p3.m.sg (38)
(יָרְד֔וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (24)
(יֹּורְדֹ֖ות): verb.qal.ptca.u.f.pl.a (3)
(יֹ֣רְדָה): verb.qal.ptca.u.f.sg.a (3)
(יֹרְדִ֗ים): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (10)
(יֹורְדֵ֣י): verb.qal.ptca.u.m.pl.c (4)
(יֹורֵ֥ד): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (9)
(נֵּ֛רֶד): verb.qal.wayq.p1.u.pl (1)
(אֵרֵ֖ד): verb.qal.wayq.p1.u.sg (4)
(תֵּ֣רֶד): verb.qal.wayq.p3.f.sg (8)
(יֵּרְד֡וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (19)
(יֵּרֶד֩): verb.qal.wayq.p3.m.sg (45)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-3718 יָרַד (y ā rǎ ): verbo; ≡ H3381; TWOT-909 —

1. LN-15.107-15.117 (qal) descender, bajrr, ir abajo, o sea, hacer movimiento lineal de una elevación más alta a una más baja (Gén 15:12), véase también dominio LN-81.3-81.11; (hif) rebajar, bajar (Gén 44:11); (hof) rebajado, bajado, ser llevado abajo (Gén 39:1);

2. LN-15.101-15.106 (qal) ascender, o sea, ir hacia arriba en movimiento lineal (Jue 11:37);

3. LN-15.1-15.17 (qal) venir/ir, o sea, movimiento lineal sin un cambio particular de elevación (Éxo 11:8);

4. LN-17.20 (qal) postrarse, o sea, hacer un movimiento de inclinación, de bajada del cuerpo por respeto o tristeza (Isa 15:3); (hif) inclinarse (Lam 2:10);

5. LN-54 (qal) abordar, o sea, subirse en un barco o una nave (Jon 1:3 b);

6. LN-54 (qal) abandonar barco, o sea, bajarse de una nave o un barco (Eze 27:29);

7. LN-68.22-68.33 (qal) estar hecho, estar terminado, formalmente, bajar, o sea, tener la conclusión de una unidad de tiempo, como una extensión de movimiento hacia abajo del sol (Jue 19:11);

8. LN-39.52-39.61 (hif) subyugar, conquistar, formalmente, causar que disminuya, o sea, ganar victoria sobre otro como una extensión figurada de bajar un objeto a una posición baja o humilde (2Sa 22:48); (hof) ser derribado (Zac 10:11), nota: estudio adicional puede producir más dominios.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ירד

yârad

BDB Definición:

1) bajar, descender, declinar, marchar abajo, hundirse.

1a) (Qal).

1a1) ir o venir abajo.

1a2) hundirse.

1a3) postrarse.

1a4) bajar (la revelación).

1b) (Hifil).

1b1) traer abajo.

1b2) enviar hacia abajo.

1b3) llevar abajo.

1b4) quedar postrado.

1b5) dejar bajar.

1c) (Hofal).

1c1) ser derribado.

1c2) ser derribado.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 909.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ירד
1) Descender (Gén 12:10; Gén 24:16).
2) Navegar en el mar (Isa 42:10; Ver nota RVA).
3) Descender en teofanía (Gén 11:5).
4) Descender al Seol (Gén 37:35).
5) Rendirse, caer una ciudad (Deu 20:20; Deu 28:52). — En Jue 15:8 muchos mss. tienen וַיֵּלֶךְ, «y se fue» en lugar de וַיֵּרֶד, «y descendió». Posiblemente este sea el caso de citas como 2Re 2:2 en que aparentemente este verbo también tiene el sentido desconcertante de «subir» cuando su sentido es «descender». — Perf. יָרַד; Impf. יֵרֵד; Impv. רֵד, רְדִי; Inf. רֶדֶת; Pref.suf. בְּרִדְתִּי; Part. יוֹרֵד.
HIFIL:
1) Llevar abajo, bajar (Deu 21:4).
2) Desarmar, desmantelar (Núm 1:51).
3) Derribar (Sal. 56:8/Sal 56:7).
4) Hacer descender, caer (Eze 34:26).
5) Derramar lágrimas (Lam 2:18).
6) Someter a los pueblos (2Sa 22:48). — Perf. הוֹרִידוּ, הוֹרַדְנוּ; Suf. הוֹרַדְתִּיךָ; Impf. יוֹרִידוּ; Vaif. וַיּוֹרֶד; Suf. וַיּׄרִדֵהוּ; Impv. הוֹרֵד, הוֹרִידוּ; Inf. הוֹרִיד; Part. מוֹרִיד.
HOFAL:
1) Ser llevado abajo (Gén 39:1).
2) Ser desarmado (Núm 10:17).
3) Ser derribado (Zac 10:11). — Perf. הוּרַד; Impf. תּוּרַד.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez