Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3463 – Números de Strong
Número Strong: H3463
Lexema: יָשֵׁן
Transliteración: yashén
Categoría gramatical: Adjetivo
Apariciones en BHS: 5
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ יָשֵׁן yashén; de H3462; adormilado: — sueño, dormir.
Equivalencia BDB o OSHL: j.dx.ab
Equivalencia TWOT: 928a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3825
Equivalencia Griega en la LXX: (ὕπνος) G5258
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (יָשֵׁן) yāšēn H3462
Cognados:
Yeshaná (יְשָׁנָה) H3466; yashén (יָשֵׁן) H3462; yashán (יָשֵׁן) H3465; Yashén (יָשֵׁן) H3464; yashén (יָשֵׁן) H3463; shenát (שְׁנָת) H8153; shená (שֵׁנָה) H8142
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יְשֵׁנָ֔ה): adjv.f.sg.a (1)
(יָשֵׁ֥ן): adjv.m.sg.a (2)
(יְּשֵׁנֵ֥י): subs.m.pl.c (1)
(יָשֵׁ֥ן׀): subs.m.sg.a (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-3825 III. יָשֵׁן (y ā∙šēn): adjetivo; ≡ H3463; TWOT-928a —
1. LN-23.66-23.77 durmiendo, o sea, perteneciente a estar en un estado alterado de conciencia que no es estar despierto (1Sa 26:7, 1Sa 26:12; 1Re 3:20; 1Re 18:27; Cnt 5:2; Dan 12:2 +), nota: para -conjetura- en Ose 7:6, véase DH-3822 H3462; nota: para el Texto Masorético en BHS Cnt 7.10 [BE Cnt 7:9],véase DH-3825;
2. LN-74 dormido, o sea, perteneciente a no tomar acción, como una extensión figurada de estar estado de descanso y por ende no capaz de tomar acción (Sal 78:65 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ישׁן
yâshên
BDB Definición:
1) adormilado.
Parte del Discurso: adjetivo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H3462
La misma palabra por número de TWOT: 928a.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
יָשֵׁן
1) Dormido (1Re 3:20).
2) Pl.:
los que duermen, es decir, los que han muerto:
— En Sal. 22:30/Sal 22:29, en lugar de las palabras אָכְלוּ וְיּשְׁתָּחֲוּוּ כָּל דִּשְׁנֵי אֶרֶץ se sugiere leer אַךְ לוֹ יִשְׁתָּחֲווּ כָּל יֹשְׁנֵי אֶרֶץ, «Ciertamente, ante él se postrarán todos los que duermen en la tierra (la RVA traduce:
«… todos los ricos de la tierra»; Ver nota RVA). — Fem. יְשֵׁנָה; Pl. יְשֵׁנִים; Const. יְשֵׁנֵי.